20.04.2014 |
0:03:13 |
gen. |
Не доверяйте призрачным / манящим миражам |
attention aux mirages |
20.04.2014 |
0:02:51 |
gen. |
Не верьте иллюзорным миражам |
attention aux mirages |
20.04.2014 |
0:01:35 |
gen. |
не доверяйте манящим миражам |
attention aux mirages |
1.12.1999 |
18:00:00 |
gen. |
заполонить |
envahir (заполнить собой (толпа заполонила площадь - la foule a envahi la place)) |
1.12.1999 |
11:00:00 |
gen. |
стоять за |
защищать défendre (стоять за дело мира - défendre la cause de la paix) |
4.08.1974 |
6:41:35 |
gen. |
которая находится по адресу |
dont le siège est situé en (http://mbc.intnet.mu/article/finances-le-fitch-group-dont-le-siege-se-trouve-londres-fait-son-entrée-maurice) |
4.08.1974 |
6:28:15 |
gen. |
менеджер по рекламе |
directeur de la publicité (http://www.les-saisons-parisiennes-a-stpetersbourg.com/equipe-grande-tournee-2015/) |
2.08.1974 |
22:23:40 |
gen. |
Все мы по-разномуинф |
On a tous différentes façons de (Все мы по-разному справляемся со страхом = On a tous différentes façons de composer avec nos peurs.) |
31.07.1974 |
12:11:43 |
gen. |
ровно столько же, сколько и |
au moins autant...que (J'en apprends au moins autant des élèves que l'inverse - Ну, я считаю ученики меня учат ровно столько же, сколько и я учу их.) |
17.06.1970 |
15:55:12 |
build.struct. |
поясной бол |
Boulon de membrure (http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra&i=1&index=alt&srchtxt=BOULON MEMBRURE/http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=������� ����&l1=1) |
17.06.1970 |
15:53:54 |
construct. |
призонный бол |
corps de boulon ajustable (Призонный» — это искаженное «прецизионный» , то есть высокой точности. Призонные болты — болты устанавливаемые в точно обработанные отверстия по посадке без зазора. Оптимальным решением для этого случая является использование конических болтов. Также применяются в качестве призонных «Болты с шестигранной уменьшенной головкой класса точности А для отверстий из-под развертки. ГОСТ 7817-80».) |
17.06.1970 |
15:34:43 |
construct. |
арматурный анке |
organe d'ancrage (АНКЕР АРМАТУРНЫЙ http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html) |
17.06.1970 |
14:14:13 |
bank. |
по состоянию на |
a (Le Comité craint que le solde au 31 décembre 2003 du compte charges comptabilisées d'avance ne soit inexact, du fait de l'inscription я ce compte de transactions qui ne se rapportent pas я des exercices ultérieurs. - У Комиссии вызывает обеспокоенность то обстоятельство, что показанная на счете отсроченных платежей сумма остатков средств по состоянию на 31 декабря 2003 года может быть неправильной по причине включения операций, не относимых к будущим финансовым периодам.) |
17.06.1970 |
11:05:02 |
mil. |
электроблок |
unité électronique (http://irgol.ru/?s=электроблок) |
17.06.1970 |
11:04:26 |
mil. |
ручка рычага переключения передач |
levier de changement de vitess (люфтирующий элемент) |
17.06.1970 |
10:47:07 |
mil. |
Центральная прицельная марк |
Point de visée central (http://aa.swarovskioptik.com/download/pdf/Manuals_Technical_4WX.pdf) |
17.06.1970 |
10:46:23 |
mil. |
ручка арретира |
le bouton d'arre (http://www.book-ist.ru/w_slovar/c1_33.html) |
2.01.1970 |
19:12:19 |
biol. |
строительный подъём |
contrе-flèche (f) |
2.01.1970 |
19:09:40 |
geol. |
зеркало затвора |
tranche du bloc-culasse (http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?lang=eng&i=&index=alt&srchtxt=FACE BREECHBLOCK) |
2.01.1970 |
19:08:57 |
geol. |
Оптоволоконное соединение |
raccordements optiques (http://docdif.fr.grpleg.com/general/legrand-fr/NP-FT-GT/LE04674AB.pdf) |
2.01.1970 |
19:08:57 |
geol. |
включённые в каталог |
référencés (Ce catalogue sera aligné sur le système ReportNet de l'AEE et permettra d'avoir accès aux publications et aux rapports référencés - Система "ЭкоОтчетность" будет построена по образцу системы ReportNet ЕАОС и в ней будет обеспечен онлайновый доступ к публикациям и докладам, включенным в каталог.) |
|
|
hydrol. |
басейн водоёма |
bassin versant |
|
|
gen. |
совместная супружеская жизнь |
communauté de vie |
|
|
gen. |
доказать непрерывное пребывание на территории ... |
justifier avoir résidé de manière ininterrompue et régulière pendant au moins trois ans en |
|
|
tech. |
Зажим кабеля |
Serre-câble |
|
|
tech. |
для надлежащей эксплуатации и технического обслуживания. |
en matière d'exploitation et de maintenance |
|
|
gen. |
жидкостный клапан |
soupape fluidique |
|
|
mil. |
пружина повторного взвода |
ressort de réarmement |
|
|
mil. |
тумблер |
interrupteur à levier |
|
|
mil. |
панель оператора |
tableau d'opérateur |
|
|
mil. |
Пульт загрузки |
pupitre du chargement |
|
|
mil. |
адаптивная системой демпфирования |
système d'amortissement adaptatif |
|
|
mil. |
люфт механической передачи |
jeu accidentel de la transmission mécanique |
|
|
gen. |
Районное управление |
section de l'arrondissement |
|
|
build.struct. |
при помощи |
par le moyen de |
|
|
build.struct. |
клеефрикционное покрытие |
revêtement de friction adhésif |
|
|
build.struct. |
фрикционное соединение |
joint à friction |
|
|
build.struct. |
решётчатая главная ферма |
ferme principale en treillis |
|
|
build.struct. |
решётчатая главная ферма |
poutre principale en treillis |
|
|
gen. |
диплом с отличием |
diplôme avec mention d'excellence |
|
|
gen. |
идентификационный код |
code d'identification |
|
|
gen. |
компетентные органы |
instances competents |
|
|
tech. |
ширина линии лазера |
largeur de raie d'un laser |
|
|
law |
Министерство молодёжи и спорта |
ministère de la Jeunesse et des Sports |
|
|
gen. |
правопреемник |
successeur en droit |
|
|
med. |
Национальный институт биомедицинской визуализации и биоинженерии |
Institut national d'imagerie biomédicale et de bio-ingénierie |
|
|
fin. |
генподрядная организация |
entrepreneur général |
|
|
nautic. |
Переработка промышленных отходов |
recyclage des déchets de fabrication générés |
|
|
hydrol. |
бассейн реки |
bassin de la rivière |
|
|
gen. |
Европейская фармакопея |
Pharrnacopee Europeenne |
|
|
gen. |
Перечень бактерий |
Denombrement des bacteries |
|
|
gen. |
Кишечная палочка Сальмонелла |
Escherichia Coli Salmonelles |
|
|
gen. |
для оказания большего внимания |
à l'effet de suivre de près (En application de ces décisions, un réseau de 23 coordinateurs régionaux a été mis en place я l'effet de suivre de près les femmes bénéficiaires du fonds. - Во исполнение этих решений была создана сеть из 23 региональных координаторов для оказания большего внимания женщинам, пользующимся услугами Фонда.) |
|
|
gen. |
прошение политического убежища |
pétition pour l'asile politique |
|
|
gen. |
организации по предоставлению корпоративных услуг |
prestataires de services aux entreprises |
|
|
gen. |
специалист по связям с общественностью |
Spécialiste en relations publiques |
|
|
gen. |
Департамент США |
Département d'État des États-Unis |
|
|
gen. |
уже давно вызывает озабоченность |
est depuis longtemps un sujet de préoccupation (Процесс отбора инспекторов уже давно вызывает озабоченность, поскольку у государств-членов нет необходимых ориентиров, для того чтобы обеспечить соответствие предлагаемых ими кандидатов требованиям, предъявляемым к ним согласно статье 2 статута Группы. - La sélection des inspecteurs est depuis longtemps un sujet de préoccupation, du fait qu'il n'existe pas de directives visant я garantir que les États Membres présentent des candidats ayant les qualifications stipulées я l'article 2 du statut du Corps commun.) |
|
|
gen. |
процессуальные отклонения |
irrégularités de procédure |
|
|
gen. |
процедурные нарушения |
irrégularités de procédure |
|
|
gen. |
вызывать серьёзную озабоченность |
inspirer de graves préoccupations |
|
|
gen. |
внушать опасения |
inspirer de graves préoccupations |
|
|
gen. |
ООО |
compagnie à responsabilité limitée (http://www.linguee.com/french-english/translation/compagnie+я+responsabilité+limitée.html) |
|
|
gen. |
свидетельство о регистрации компании |
certificat de constitution |