31.08.2013 |
4:51:48 |
gen. |
избитый |
vulgär |
31.08.2013 |
4:51:48 |
gen. |
народный о языке |
vulgär |
31.08.2013 |
4:45:37 |
philos. |
вульгарный позитивизм |
vulgärer Positivismus |
31.08.2013 |
4:42:22 |
inf. |
самый обычный |
vulgär |
31.08.2013 |
4:42:22 |
inf. |
простой |
vulgär |
31.08.2013 |
4:41:15 |
book. |
тривиальный |
vulgär |
31.08.2013 |
4:41:15 |
book. |
дурного вкуса |
vulgär |
31.08.2013 |
4:41:15 |
book. |
грубоватый |
vulgär |
31.08.2013 |
4:40:27 |
book. |
неприличный |
vulgär |
31.08.2013 |
4:40:27 |
book. |
упрощённый |
vulgär |
31.08.2013 |
4:39:05 |
book. |
бестактный |
vulgär |
31.08.2013 |
4:39:05 |
book. |
развязный |
vulgär |
31.08.2013 |
4:39:05 |
book. |
пошлый |
vulgär |
31.08.2013 |
4:39:05 |
book. |
грубый |
vulgär |
31.08.2013 |
4:39:05 |
book. |
непристойный |
vulgär |
31.08.2013 |
4:19:05 |
psychol. |
склонность к использованию в речи непристойных выражений |
Koprolalie |
31.08.2013 |
4:16:59 |
psychol. |
словесный понос |
Koprolalie |
31.08.2013 |
4:04:17 |
ling. |
просторечие |
vulgäre Sprache |
31.08.2013 |
4:04:17 |
ling. |
просторечный язык |
vulgäre Sprache |
31.08.2013 |
4:03:50 |
ling. |
просторечный язык |
Vulgärsprache |
31.08.2013 |
4:03:00 |
ling. |
просторечие |
Vulgärsprache |
31.08.2013 |
3:56:21 |
ling. |
вульгарный язык |
Vulgärsprache |
31.08.2013 |
3:56:21 |
ling. |
народный язык |
Vulgärsprache |
31.08.2013 |
3:56:21 |
ling. |
народная речь |
Vulgärsprache |
31.08.2013 |
3:49:45 |
ling. |
матерщина |
Vulgärsprache |
31.08.2013 |
3:49:24 |
ling. |
мат |
Vulgärsprache |
31.08.2013 |
3:40:15 |
inf. |
перебдеть |
übervorsichtig sein |
31.08.2013 |
3:38:21 |
gen. |
перестраховаться |
übervorsichtig sein |
31.08.2013 |
3:38:21 |
gen. |
перестраховываться |
übervorsichtig sein |
31.08.2013 |
3:33:51 |
gen. |
слишком осторожный |
allzu vorsichtig |
31.08.2013 |
3:33:51 |
gen. |
слишком предусмотрительный |
allzu vorsichtig |
31.08.2013 |
3:33:51 |
gen. |
слишком осмотрительный |
allzu vorsichtig |
31.08.2013 |
3:33:07 |
gen. |
слишком осторожный |
übervorsichtig |
31.08.2013 |
3:33:07 |
gen. |
слишком предусмотрительный |
übervorsichtig |
31.08.2013 |
3:33:07 |
gen. |
слишком осмотрительный |
übervorsichtig |
31.08.2013 |
3:32:26 |
gen. |
чрезмерно осторожный |
übervorsichtig |
31.08.2013 |
3:32:26 |
gen. |
чрезмерно предусмотрительный |
übervorsichtig |
31.08.2013 |
3:32:26 |
gen. |
чрезмерно осмотрительный |
übervorsichtig |
31.08.2013 |
3:19:28 |
gen. |
сверхпредусмотрительный |
übervorsichtig |
31.08.2013 |
3:14:57 |
gen. |
сверхосторожный |
übervorsichtig |
31.08.2013 |
3:14:57 |
gen. |
сверхосмотрительный |
übervorsichtig |
31.08.2013 |
2:41:55 |
gen. |
ярко выраженный эгоизм |
krasser Egoismus |
31.08.2013 |
2:38:59 |
gen. |
разительный |
krass |
31.08.2013 |
2:38:59 |
gen. |
яркий |
krass |
31.08.2013 |
2:38:59 |
gen. |
ярко выраженный |
krass |
31.08.2013 |
2:38:59 |
gen. |
вопиющий |
krass |
31.08.2013 |
2:32:53 |
inf. |
это просто нереально! |
das ist echt krass! |
31.08.2013 |
0:13:00 |
tech. |
изъятый из эксплуатации |
ausgemustert |
31.08.2013 |
0:05:49 |
tech. |
списанный |
ausgemustert |
30.08.2013 |
16:23:16 |
mil. |
снятый с вооружения |
ausgemustert |
30.08.2013 |
16:12:20 |
mil. |
комиссован |
wehrdienstuntauglich |
30.08.2013 |
16:12:20 |
mil. |
комиссованный |
wehrdienstuntauglich |
30.08.2013 |
16:12:00 |
mil. |
комиссован |
ausgemustert |
30.08.2013 |
16:12:00 |
mil. |
комиссованный |
ausgemustert |
30.08.2013 |
16:06:37 |
tech. |
выведенный из эксплуатации |
ausgemustert |
30.08.2013 |
16:06:37 |
tech. |
снятый с эксплуатации |
ausgemustert |
30.08.2013 |
15:07:19 |
gen. |
бордельный |
Puff- |
30.08.2013 |
15:04:11 |
inf. |
любитель борделей |
Puffgänger |
30.08.2013 |
15:04:11 |
inf. |
завсегдатай борделей |
Puffgänger |
30.08.2013 |
15:04:11 |
inf. |
постоянный гость борделей |
Puffgänger |
30.08.2013 |
15:04:11 |
inf. |
бордельный завсегдатай |
Puffgänger |
30.08.2013 |
14:32:56 |
gen. |
обзывать кем-либо |
als jemanden beschimpfen |
30.08.2013 |
14:32:56 |
gen. |
обругивать |
als beschimpfen |
30.08.2013 |
3:29:57 |
gen. |
мучить |
gräulich behandeln |
30.08.2013 |
3:29:57 |
gen. |
терзать |
gräulich behandeln |
30.08.2013 |
3:22:55 |
gen. |
жестоко обращаться с кем-либо |
gräulich behandeln |
30.08.2013 |
3:18:16 |
|
gräulich |
graulich |
30.08.2013 |
3:16:10 |
gen. |
пугливый |
furchtsam |
30.08.2013 |
3:15:30 |
idiom. |
пугливый как лань |
so furchtsam wie ein Hase |
30.08.2013 |
3:15:30 |
idiom. |
робкий как олень |
so furchtsam wie ein Hase |
30.08.2013 |
3:15:30 |
idiom. |
труслив как заяц |
so furchtsam wie ein Hase |
30.08.2013 |
3:02:51 |
fig. |
посмотрим, как будет дальше! |
sehen, wie der Hase läuft |
30.08.2013 |
3:02:51 |
fig. |
время покажет что делать |
sehen, wie der Hase läuft |
30.08.2013 |
2:55:43 |
idiom. |
выжидать, куда ветер подует |
sehen, wie der Hase läuft |
30.08.2013 |
2:53:47 |
idiom. |
держать нос по ветру |
sehen, wie der Hase läuft |
30.08.2013 |
2:53:47 |
idiom. |
ждать, откуда ветер подует |
sehen, wie der Hase läuft |
30.08.2013 |
2:52:13 |
idiom. |
занимать выжидательную позицию |
sehen, wie der Hase läuft |
30.08.2013 |
2:52:13 |
idiom. |
ждать, как развернутся события |
sehen, wie der Hase läuft |
30.08.2013 |
2:18:38 |
inf. |
опытный человек |
alter Hase |
30.08.2013 |
2:18:08 |
fig. |
бывалый человек |
alter Hase |
30.08.2013 |
2:16:45 |
jarg. |
старослужащий |
alter Hase |
30.08.2013 |
2:09:56 |
inf. |
бывалый человек |
erfahrener Mann |
30.08.2013 |
2:09:56 |
inf. |
"бывалый" |
erfahrener Mann |
30.08.2013 |
2:02:05 |
inf. |
бывалый |
alter Hase |
30.08.2013 |
2:02:05 |
inf. |
старый "кадр" |
alter Hase |
30.08.2013 |
1:54:20 |
gen. |
приближается день, дата |
rückt näher |
29.08.2013 |
7:30:34 |
fig. |
диктатор |
Gewaltherrscher |
29.08.2013 |
7:29:46 |
fig. |
тиран |
herrschsüchtiger Mensch |
29.08.2013 |
7:29:46 |
fig. |
диктатор |
herrschsüchtiger Mensch |
29.08.2013 |
7:23:59 |
gen. |
властный человек |
herrschsüchtiger Mensch |
29.08.2013 |
7:23:13 |
gen. |
властолюбивый человек |
herrschsüchtiger Mensch |
29.08.2013 |
7:22:24 |
fig. |
любитель командовать |
herrschsüchtiger Mensch |
29.08.2013 |
7:21:43 |
fig. |
любитель командовать |
autoritärer Mensch |
29.08.2013 |
7:21:43 |
fig. |
деспот |
autoritärer Mensch |
29.08.2013 |
7:20:09 |
gen. |
авторитарный человек |
autoritärer Mensch |
29.08.2013 |
7:20:09 |
gen. |
властный человек |
autoritärer Mensch |
29.08.2013 |
7:20:09 |
gen. |
властолюбивый человек |
autoritärer Mensch |
29.08.2013 |
7:17:44 |
gen. |
презренный человек |
verachtenswerter Mensch |
29.08.2013 |
7:08:32 |
inf. |
жалкий |
verachtenswert |
29.08.2013 |
7:08:32 |
inf. |
презренный |
verachtenswert |