14.04.2016 |
7:01:56 |
inf. |
alike |
похожи друг на друга (We're very much alike.) |
14.04.2016 |
6:52:33 |
inf. |
I'm in |
я присоединяюсь (Are you joining us? Yes, I'm in.) |
14.04.2016 |
6:46:34 |
amer. |
germane |
имеющий прямое отношение (к чему-либо: that is not germane to our issue) |
14.04.2016 |
6:45:33 |
amer. |
germane |
имеющий непосредственное отношение (к чему-либо; relevant to a subject under consideration) |
14.04.2016 |
6:32:21 |
idiom. |
a penny for your thoughts |
интересно, что у тебя на уме (You've been awfully quiet – a penny for your thoughts.) |
14.04.2016 |
6:23:56 |
gen. |
yes and no |
вроде да, а вроде и нет (partly yes and partly not: Did it come as a surprise to you? Yes and no.) |
13.04.2016 |
9:03:22 |
inf. |
the gallows humor |
юмор висельника |
13.04.2016 |
8:58:55 |
inf. |
gallows humor |
юмор в безнадёжной ситуации (grim and ironic humor in a desperate or hopeless situation) |
13.04.2016 |
8:52:02 |
amer. |
edifice |
система принципов (a complex system of beliefs: on which the edifice of market economy was built) |
13.04.2016 |
8:38:10 |
amer. |
edifice of lies |
лживые хитросплетения |
13.04.2016 |
8:35:46 |
amer. |
edifice of lies |
клубок лжи (based on edifice of lies constructed to conceal premeditated murder) |
13.04.2016 |
8:17:25 |
amer. |
interloper |
тот, кто проявляет излишнее любопытство (a person who interferes or meddles in the affairs of others) |
13.04.2016 |
8:09:11 |
amer. |
as tough as nails |
сильный и целеустремлённый (strong and determined: she made herself as tough as nails) |
13.04.2016 |
7:57:47 |
amer. |
salve |
утешать (soothe: charity salves our conscience) |
13.04.2016 |
7:30:03 |
gen. |
mishap |
промашка (the smallest mishap could spell disaster for us) |
13.04.2016 |
7:26:49 |
gen. |
mischance |
промашка (mishap: the smallest mischance could spell disaster for our plan) |
13.04.2016 |
7:18:46 |
gen. |
innumerable ways |
бесчисленное множество способов (innumerable ways of making money) |
13.04.2016 |
7:12:31 |
gen. |
innumerable mischances |
бесчисленные неудачи |
13.04.2016 |
7:05:09 |
gen. |
mischance |
невезуха (an unlucky occurrence) |
13.04.2016 |
6:58:42 |
gen. |
all too |
чрезмерно |
13.04.2016 |
6:58:26 |
gen. |
all too |
сверх меры (to a high degree) |
13.04.2016 |
6:56:03 |
gen. |
all too |
более чем (she is all too ready to accept the job) |
13.04.2016 |
2:46:29 |
footb. |
hat trick |
три мяча в одном матче (the achievement of a positive feat three times in a game: Ronaldo completed his hat trick today) |
13.04.2016 |
2:33:26 |
inf. |
loved ones |
близкие родственники (you and your loved ones) |
13.04.2016 |
2:31:00 |
idiom. |
to the brim |
до отказа (all the way full: filled to the brim) |
12.04.2016 |
20:31:26 |
idiom. |
all the way full |
до отказа |
12.04.2016 |
20:25:40 |
idiom. |
to the bitter end |
до отказа (to the last extremity) |
12.04.2016 |
20:20:58 |
nautic. |
to the bitter end |
под жвак (slang, as in "the cargo hold was filled up to the bitter end" – трюм был забит под жвак) |
12.04.2016 |
20:13:17 |
nautic. |
to the bitter end |
до жвака-галса (to pay out a chain to the bitter end) |
12.04.2016 |
8:19:50 |
gen. |
blithe |
несерьёзный (a blithe disregard for the rules of the road) |
12.04.2016 |
8:16:22 |
gen. |
blithe indifference |
легкомысленное равнодушие |
12.04.2016 |
8:15:06 |
gen. |
blithe |
легкомысленный (a blithe indifference to anyone's feelings) |
12.04.2016 |
8:03:36 |
inf. |
belittle |
не воспринимать всерьёз (You gain nothing by belittling him and creating bad feelings.) |
12.04.2016 |
7:53:23 |
inf. |
belittle |
умалять влияние (this is not to belittle his role) |
12.04.2016 |
7:49:23 |
inf. |
belittle |
принижать значение (make someone seem unimportant) |
12.04.2016 |
7:04:54 |
gen. |
premeditated |
преднамеренное (действие; especially a crime: premeditated murder) |
12.04.2016 |
7:02:11 |
gen. |
premeditated |
заранее запланированное (действие; think out or plan an action beforehand) |
12.04.2016 |
6:29:48 |
amer. |
in all fairness |
положа руку на сердце (being fair or free from bias or injustice) |
12.04.2016 |
6:21:23 |
amer. |
whirlwind |
торопливый (a whirlwind visit) |
12.04.2016 |
6:08:20 |
nautic. |
fantail |
закруглённый свес кормы (парусной яхты; rounded overhang of the stern of sail boats) |
12.04.2016 |
5:58:02 |
sport. |
air hoverboard |
летающая доска |
12.04.2016 |
5:57:22 |
sport. |
air flyboard |
летающая доска (with a portable jet turbine engine) |
11.04.2016 |
21:51:48 |
bank. |
money order |
платёжное поручение для безналичного расчёта |
11.04.2016 |
21:40:31 |
sport. |
Flyboard Air |
летающая доска (with a portable jet turbine engine) |
10.04.2016 |
23:51:46 |
inf. |
doctored document |
поддельный документ |
10.04.2016 |
23:46:59 |
inf. |
wall off |
изолировать "как за каменной стеной" (figure of sppech; The school walled the students off from the outside world.) |
10.04.2016 |
23:40:07 |
inf. |
wall off |
разгораживать (что-либо; We walled off part of the room.) |
10.04.2016 |
23:38:03 |
inf. |
wall off |
отгородиться от (people who walled off their past) |
10.04.2016 |
23:32:21 |
inf. |
pull a prank |
разыграть (кого-либо; to carry out a practical joke (against someone) |
10.04.2016 |
23:24:44 |
inf. |
pull a prank on someone |
сыграть шутку (над кем-либо: alien visitors that people had been seeing were just a bunch of teenagers pulling a prank on the town) |
10.04.2016 |
23:13:38 |
inf. |
to spend money smartly |
тратить деньги с умом |
10.04.2016 |
23:10:53 |
construct. |
grout |
заполнить (консистентным составом; fill in with grout: the gaps are grouted afterward) |
10.04.2016 |
23:04:40 |
construct. |
grout |
консистентный заполнитель (a mortar or paste for filling crevices or void spaces) |
10.04.2016 |
22:55:37 |
inf. |
as of |
начиная с (опр. даты или времени; starting from a particular time or datу – "As of next month, all the airline's fares will be going up.") |
10.04.2016 |
22:42:35 |
amer. |
crew |
дежурная бригада (a group of people who work closely together: an ambulance crew) |
10.04.2016 |
22:27:29 |
inf. |
home to |
место расположения (чего-либо) |
10.04.2016 |
22:26:54 |
inf. |
home to |
место, где находится (Colorado is home to many mountains that are over fourteen thousand feet tall.) |
10.04.2016 |
22:05:34 |
inf. |
home |
место (где что-либо находится; to) |
10.04.2016 |
22:03:44 |
sport. |
home opener |
первая игра сезона (на своём поле) |
10.04.2016 |
22:01:47 |
sport. |
opener |
первая игра сезона (before first pitch in the home opener) |
10.04.2016 |
22:01:30 |
sport. |
opener |
первый матч сезона |
10.04.2016 |
21:44:11 |
idiom. |
put it mildly |
чтобы не сказать больше |
10.04.2016 |
21:42:09 |
gen. |
put it mildly |
мягко говоря |
10.04.2016 |
21:20:52 |
avia. |
Full Authority Digital Engine Control |
электронно-цифровая система управления двигателем (abbr. FADEC system) |
10.04.2016 |
21:14:52 |
avia. |
FADEC |
система ЭСУД (system; электронно-цифровая система управления двигателем) |
10.04.2016 |
20:07:13 |
gen. |
a colleague of mine |
один из моих коллег (a colleague of mine asked for help to move out) |
9.04.2016 |
19:07:14 |
idiom. |
play trump card |
разыграть козырную карту (I won't play my trump card until I have tried everything else.) |
9.04.2016 |
19:06:51 |
idiom. |
play trump card |
использовать свой главный козырь (I thought that the whole situation was hopeless until Mary played her trump card and solved the whole problem.) |
9.04.2016 |
9:13:47 |
inf. |
not know somebody from Adam |
не быть знакомым (с кем-либо; I don't know your brother from Adam.) |
9.04.2016 |
9:10:33 |
inf. |
not know somebody from Adam |
никогда не встречаться (с кем-либо; Why should she lend me money? She doesn't know me from Adam.) |
9.04.2016 |
8:59:44 |
inf. |
with exaggerated care |
с излишней осторожностью |
9.04.2016 |
8:52:36 |
amer. |
exaggerated |
излишней (care) |
9.04.2016 |
8:51:45 |
inf. |
with exaggerated care |
с излишней тщательностью (She closed the door with exaggerated care) |
9.04.2016 |
8:45:55 |
amer. |
stall |
задержать (на время; I can stall him for a day.) |
9.04.2016 |
8:40:29 |
gen. |
opine |
полагать что (he opined that the man is a genius) |
9.04.2016 |
8:38:04 |
gen. |
opine |
считать что (Ernest Rutherford opined that his work on radioactive substances would be of little or no practical use.) |
9.04.2016 |
8:29:21 |
gen. |
startlingly |
удивительно (how startlingly she resembled her mother) |
9.04.2016 |
8:14:24 |
gen. |
startlingly |
на диво (a startlingly modern voice) |
9.04.2016 |
8:05:49 |
gen. |
startlingly |
на удивление (He could also be kindly, generous, fine company, and startlingly wise.) |
9.04.2016 |
6:53:29 |
inf. |
don't play coy |
не строй из себя скромницу (when a woman is playing "shy") |
9.04.2016 |
6:49:33 |
inf. |
don't play coy |
не прикидывайся шлангом (when a man is holding out information) |
9.04.2016 |
6:47:01 |
inf. |
don't play coy |
не прикидывайся простачком (when a man is playing "stupid") |
9.04.2016 |
6:43:59 |
inf. |
don't play coy |
не строй из себя простачка (when a man is playing "stupid") |
9.04.2016 |
6:25:04 |
dril. |
Drilled uncompleted well |
начатая бурением и не законченная скважина |
9.04.2016 |
6:23:26 |
dril. |
Drilled uncompleted well |
начатая бурением и не законченная скважина (bbr. DUC) |
9.04.2016 |
6:17:35 |
mil., navy |
Dixie cup |
женский головной убор (для рядового состава ВМФ США; slang for a white hat issued to Navy female FC petty officers and down) |
8.04.2016 |
8:37:38 |
inf. low |
hooey |
бред (as in "a lot of hooey" – полный бред) |
8.04.2016 |
8:30:25 |
gen. |
lot of hooey |
полный бред (That's a lot of hooey and you know it!) |
8.04.2016 |
8:13:35 |
gen. |
self-inflicted damage |
причинение вреда самому себе |
8.04.2016 |
7:26:48 |
amer. |
take in |
наблюдать за (чем-либо; to observe, as in "he was taking in the first inning of the Mets-Giants game) |
8.04.2016 |
7:14:11 |
mil. |
Military College of South Carolina |
Цитадель (военное училище в США; also known as "the Citadel") |
8.04.2016 |
6:59:59 |
mil. |
the Citadel |
Цитадель (военное училище в США; a nickname for The Military College of South Carolina) |
8.04.2016 |
6:46:50 |
mil. |
Officers' Club |
офицерский клуб (на территории базы; abbr. O-Club) |
8.04.2016 |
6:26:24 |
amer. |
Geez! |
восклицание удивления (или досады; a mild expression used to show surprise or annoyance) |
8.04.2016 |
6:06:42 |
inf. |
oh my gosh! |
восклицание удивления (или шока; exclamation used in surprise or shock) |
8.04.2016 |
5:56:47 |
inf. |
my word is good |
я держу своё слово (You can believe me. My word is good.) |
8.04.2016 |
5:52:21 |
inf. |
my word is good |
мне можно доверять (means that I can be believed and trusted) |
7.04.2016 |
21:09:55 |
nautic. |
motley crew |
случайно подобранная команда (typical example of motley crews are pirates) |
7.04.2016 |
21:07:12 |
inf. |
motley crew |
разношёрстная толпа (an informal expression for a roughly organized assembly of characters of various backgrounds, appearance, and character) |
7.04.2016 |
20:55:11 |
brit. |
be on the horns of a dilemma |
стоять перед сложной дилеммой (to be unable to decide which of two things to do because either could have bad results) |