15.03.2013 |
18:47:24 |
gen. |
at set of sun |
на закате |
15.03.2013 |
18:47:24 |
gen. |
at set of sun |
с заходом солнца |
15.03.2013 |
18:47:24 |
gen. |
at set of sun |
при закате солнца |
15.03.2013 |
18:47:07 |
gen. |
at sunset |
с заходом солнца |
15.03.2013 |
18:47:07 |
gen. |
at sunset |
при закате солнца |
15.03.2013 |
18:46:09 |
gen. |
at sunset |
на закате солнца |
15.03.2013 |
18:45:09 |
gen. |
at set of sun |
на закате солнца |
15.03.2013 |
18:41:48 |
cook. |
wontons |
китайские пельмени (ван тан, вон тон) |
15.03.2013 |
18:40:57 |
cook. |
wontons |
ван тан (китайские пельмени) |
15.03.2013 |
18:33:06 |
cook. |
dumplings |
вареники |
15.03.2013 |
17:56:10 |
law, ADR |
arbitrary price |
произвольная цена |
15.03.2013 |
17:56:10 |
law, ADR |
arbitrary price |
произвольно устанавливаемая цена |
15.03.2013 |
17:53:18 |
law, ADR |
set an arbitrary price |
назначать произвольную цену |
15.03.2013 |
17:53:18 |
law, ADR |
set an arbitrary price |
устанавливать произвольную цену |
15.03.2013 |
17:52:18 |
law, ADR |
set an arbitrary price |
произвольно устанавливать цену |
15.03.2013 |
17:52:18 |
law, ADR |
set an arbitrary price |
произвольно установить цену |
15.03.2013 |
17:50:22 |
law, ADR |
set an arbitrary price on something |
самовольно устанавливать цену |
15.03.2013 |
17:43:43 |
econ. |
set a price |
установить цену |
15.03.2013 |
17:00:15 |
law |
delegalisation |
делегализация |
15.03.2013 |
16:58:48 |
law |
de-legalize |
делегализовать |
15.03.2013 |
16:58:33 |
law |
de-legalise |
делегализовать |
15.03.2013 |
16:47:33 |
law |
delegalize |
делегализовать |
15.03.2013 |
16:34:41 |
law |
de-legalize |
объявить противозаконным |
15.03.2013 |
16:34:41 |
law |
de-legalize |
объявлять противозаконным |
15.03.2013 |
16:34:41 |
law |
de-legalize |
объявлять неконституционным |
15.03.2013 |
16:34:41 |
law |
de-legalize |
объявить неконституционным |
15.03.2013 |
16:34:41 |
law |
de-legalize |
объявлять противоречащим конституции |
15.03.2013 |
16:34:41 |
law |
de-legalize |
объявить противоречащим конституции |
15.03.2013 |
16:31:15 |
law |
de-legalize |
объявить нелегитимным |
15.03.2013 |
16:31:15 |
law |
de-legalize |
объявлять нелегитимным |
15.03.2013 |
16:31:15 |
law |
de-legalize |
объявлять незаконным |
15.03.2013 |
16:31:15 |
law |
de-legalize |
объявить незаконным |
15.03.2013 |
16:19:07 |
sanit. |
commode chair |
стул с туалетом |
15.03.2013 |
16:19:07 |
sanit. |
commode chair |
стул-туалет (для инвалидов) |
15.03.2013 |
16:18:41 |
sanit. |
commode |
стул с туалетом |
15.03.2013 |
16:18:41 |
sanit. |
commode |
стул-туалет (для инвалидов) |
15.03.2013 |
16:09:26 |
furn. |
commode |
стул с судном |
15.03.2013 |
15:59:03 |
med. |
light yellow |
светло-жёлтого цвета |
15.03.2013 |
15:59:03 |
med. |
light yellow |
бледно-жёлтый |
15.03.2013 |
15:58:33 |
med. |
light yellow feces |
бледно-жёлтый стул |
15.03.2013 |
15:58:33 |
med. |
light yellow feces |
стул светло-жёлтого цвета |
15.03.2013 |
15:58:33 |
med. |
light yellow feces |
светло-жёлтый кал |
15.03.2013 |
15:49:33 |
tech. |
braided polyester |
плетеный полиэстер |
15.03.2013 |
15:47:36 |
gen. |
braid |
заплетённая коса |
15.03.2013 |
15:44:26 |
furn. |
basket |
плетеный (chair) |
15.03.2013 |
15:44:26 |
furn. |
wicker |
плетёный (chair) |
15.03.2013 |
15:42:16 |
furn. |
basket chair |
кресло-корзина |
15.03.2013 |
15:33:32 |
psychother. |
vacant chair |
пустой стул |
15.03.2013 |
15:31:26 |
gen. |
vacant chair |
свободный стул |
15.03.2013 |
15:31:26 |
gen. |
vacant chair |
незанятый стул |
15.03.2013 |
15:27:45 |
med. |
spitting |
брызгающий (стул) |
15.03.2013 |
15:26:59 |
med. |
spitting stool |
жидкий "брызгающий" стул |
15.03.2013 |
15:21:21 |
med. |
spinach stool |
стул зеленоватого оттенка |
15.03.2013 |
15:18:11 |
med. |
pultaceous faeces |
кашеобразный стул |
15.03.2013 |
15:14:35 |
med. |
liquid stool |
жидкий кал |
15.03.2013 |
15:12:50 |
med. |
doughy |
кашеобразный |
15.03.2013 |
15:12:02 |
med. |
doughy stool |
кашеобразный стул |
15.03.2013 |
14:49:00 |
rel., cath. |
archdiocese |
архидиоцез |
15.03.2013 |
14:45:38 |
rel., cath. |
archsee |
архидиоцез |
15.03.2013 |
14:43:05 |
cleric. |
the office of an archbishop |
должность архиепископа |
15.03.2013 |
14:39:15 |
rel., cath. |
Pontifical Biblical Commission |
папская библейская комиссия |
15.03.2013 |
14:36:06 |
rel., cath. |
Papal Swiss Guard |
швейцарская гвардия папы римского |
15.03.2013 |
14:28:01 |
cleric. |
papal chair |
папский престол |
15.03.2013 |
14:16:20 |
inf. |
see? |
ты видишь? |
15.03.2013 |
14:16:20 |
inf. |
see? |
вы видите? |
15.03.2013 |
14:11:29 |
inf. |
see? |
видите? |
15.03.2013 |
14:05:16 |
gen. |
see figure |
смотри рисунок |
15.03.2013 |
14:05:16 |
gen. |
see figure |
смотри изображение |
15.03.2013 |
14:05:16 |
gen. |
see figure |
смотри фото |
15.03.2013 |
13:52:12 |
gen. |
multi-family house |
многоквартирный жилой дом |
15.03.2013 |
13:50:17 |
gen. |
multiple family dwelling |
многоквартирный дом |
15.03.2013 |
13:50:17 |
gen. |
multiple family dwelling |
многоквартирный жилой дом |
15.03.2013 |
13:50:17 |
gen. |
multiple family dwelling |
жилой дом |
15.03.2013 |
2:49:32 |
fin. |
RUB |
российский рубль |
15.03.2013 |
2:48:51 |
fin. |
Russian Rouble |
российский рубль |
15.03.2013 |
2:28:28 |
inf. |
Onions make your eyes water |
от лука текут слезы из глаз |
15.03.2013 |
2:28:28 |
inf. |
Onions make your eyes water |
лук заставляет людей плакать |
15.03.2013 |
2:28:28 |
inf. |
Onions make your eyes water |
лук выбивает слезы из глаз |
15.03.2013 |
2:28:28 |
inf. |
Onions make your eyes water |
лук выбивает слезу |
15.03.2013 |
2:28:28 |
inf. |
Onions make your eyes water |
лук пробивает на слезу |
15.03.2013 |
1:53:29 |
idiom. |
Use your eyes! |
смотри в оба! |
15.03.2013 |
1:49:06 |
comp. |
4YEO |
только для твоих глаз |
15.03.2013 |
1:49:06 |
comp. |
FYEO |
только для твоих глаз |
15.03.2013 |
1:47:14 |
comp. |
for your eyes only |
без распространения |
15.03.2013 |
1:47:14 |
comp. |
for your eyes only |
не для передачи (дальше) |
15.03.2013 |
1:47:14 |
comp. |
for your eyes only |
только между нами |
15.03.2013 |
1:47:14 |
comp. |
for your eyes only |
только для твоих глаз |
15.03.2013 |
1:33:49 |
idiom. |
Use your eyes! |
куда ты смотришь? |
15.03.2013 |
1:33:49 |
idiom. |
Use your eyes! |
гляди в оба! |
15.03.2013 |
1:33:49 |
inf. |
Use your eyes! |
ты что, зрение потерял? |
15.03.2013 |
1:33:49 |
inf. |
Use your eyes! |
гляди что делаешь! |
15.03.2013 |
1:33:49 |
idiom. |
Use your eyes! |
раскрой свои глаза! |
15.03.2013 |
1:24:35 |
inf. |
rub eyes |
продрать глаза |
15.03.2013 |
1:24:35 |
inf. |
rub eyes |
продрать зенки |
15.03.2013 |
1:24:35 |
inf. |
rub eyes |
продирать зенки |
15.03.2013 |
1:23:34 |
inf. |
rub eyes |
продирать глаза |
15.03.2013 |
1:16:50 |
gen. |
rub one's eyes |
протирать глаза |
15.03.2013 |
1:16:50 |
gen. |
rub one's eyes |
протереть глаза |
15.03.2013 |
0:54:05 |
fig. |
mindset |
философия |
15.03.2013 |
0:53:40 |
fig. |
mindset |
психология |