Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.845
<<
|
>>
17.10.2017
15:12:58
mil.
infantry forces
части пехоты
17.10.2017
15:01:26
gen.
become noticeable
ощущаться
(smell etc.)
17.10.2017
15:00:53
gen.
become noticeable
чувствоваться
(smell etc.)
17.10.2017
15:00:34
gen.
become noticeable
почувствоваться
(smell etc.)
17.10.2017
14:58:19
gen.
become noticeable
становиться заметным
17.10.2017
14:57:32
gen.
become noticeable
становиться ощутимым
17.10.2017
14:42:53
gen.
make oneself felt
проявиться
17.10.2017
14:42:53
gen.
make itself felt
проявиться
17.10.2017
14:41:59
gen.
make oneself felt
становиться ощутимым
17.10.2017
14:41:59
gen.
make itself felt
становиться ощутимым
17.10.2017
14:41:30
gen.
make oneself felt
давать о себе знать
17.10.2017
14:40:58
gen.
make itself felt
ощущаться
17.10.2017
14:40:41
gen.
make oneself felt
чувствоваться
17.10.2017
14:40:41
gen.
make itself felt
чувствоваться
17.10.2017
14:40:18
gen.
make oneself felt
почувствоваться
17.10.2017
14:36:11
mil.
diversionary attack
демонстрация атаки
17.10.2017
14:35:52
mil.
diversionary attack
демонстративная атака
17.10.2017
14:35:10
mil.
feint attack
демонстративная атака
17.10.2017
14:34:31
mil.
feint attack
демонстрация атаки
17.10.2017
14:32:17
mil.
diversionary raid
отвлекающий удар
17.10.2017
14:27:37
mil.
diverting attack
отвлекающая атака
17.10.2017
14:27:37
mil.
diverting attack
отвлекающее наступление
17.10.2017
14:07:52
mil.
cavalry squadron
разведывательный батальон
(
academic.ru
)
17.10.2017
14:07:52
mil.
cavalry squadron
разведбат
17.10.2017
14:06:29
mil.
cavalry squadron
кавэскадрон
17.10.2017
13:21:52
IT
access granted
доступ обеспечен
17.10.2017
13:20:28
IT
access granted
доступ предоставлен
17.10.2017
12:58:09
mil.
flanking
атака с флангов
17.10.2017
12:58:09
mil.
flanking
атака с фланга
17.10.2017
12:58:09
mil.
flanking
фланговый удар
17.10.2017
12:54:20
mil.
flank attack
атака с флангов
17.10.2017
12:54:20
mil.
flank attack
атака с фланга
17.10.2017
12:54:20
mil.
flank attack
фланкирование
17.10.2017
12:53:59
mil.
flank attack
наступление во фланг
17.10.2017
12:52:41
mil.
flanking attack
атака с флангов
17.10.2017
12:52:41
mil.
flanking attack
атака с фланга
17.10.2017
12:52:41
mil.
flanking attack
фланкирование
17.10.2017
12:51:37
mil.
flanking
фланговая атака
17.10.2017
11:29:38
railw.
urban train
пригородная электричка
17.10.2017
11:29:37
railw.
commuter train
пригородная электричка
17.10.2017
11:29:37
railw.
suburban train
пригородная электричка
17.10.2017
11:29:37
railw.
city train
пригородная электричка
17.10.2017
11:23:40
railw.
city train
городская электричка
17.10.2017
11:23:40
railw.
suburban train
городская электричка
17.10.2017
11:23:40
railw.
commuter train
городская электричка
17.10.2017
11:23:40
railw.
urban train
городская электричка
16.10.2017
20:10:18
gen.
be delayed
откладываться
16.10.2017
20:10:18
gen.
be delayed
переноситься
16.10.2017
20:08:27
railw.
the departure of the train was delayed by about five minutes
отъезд поезда был отложен примерно на пять минут
16.10.2017
19:13:13
sport.
slow down the game
тянуть время
16.10.2017
19:11:50
sport.
slow down the game
сбавить темп игры
16.10.2017
19:10:44
sport.
slow down the game
замедлять игру
16.10.2017
19:10:44
sport.
slow down the game
снизить темп игры
16.10.2017
19:10:44
sport.
slow down the game
снижать темп игры
16.10.2017
18:35:10
gen.
towards midday
в районе обеда
16.10.2017
18:34:52
gen.
towards midday
близко к полудню
16.10.2017
18:34:33
gen.
towards midday
около полудня
16.10.2017
18:34:00
gen.
towards midday
в районе полудня
16.10.2017
18:24:37
gen.
stand aside!
прочь с дороги!
16.10.2017
18:24:08
gen.
stand aside!
дорогу!
16.10.2017
18:22:52
gen.
make way!
в сторону!
16.10.2017
18:22:52
gen.
stand aside!
в сторону!
16.10.2017
18:22:17
gen.
make way!
посторонись!
16.10.2017
18:22:17
gen.
stand aside!
посторонись!
16.10.2017
18:21:50
gen.
make way!
посторонитесь!
16.10.2017
18:21:50
gen.
stand aside!
посторонитесь!
16.10.2017
17:41:37
mil.
limited objective attack
наступление с ограниченными целями
16.10.2017
17:41:37
mil.
limited objective attack
наступление с ограниченной целью
16.10.2017
17:39:12
mil.
limited objective attack
атака с целью овладения выгодным рубежом
16.10.2017
17:38:31
mil.
limited objective attack
атака с ограниченной целью
16.10.2017
17:23:33
mil.
join the attack
подключиться к атаке
16.10.2017
17:23:18
mil.
join the attack
подключиться к наступлению
16.10.2017
17:22:50
mil.
join the attack
примкнуть к атаке
16.10.2017
17:22:50
mil.
join the attack
примыкать к атаке
16.10.2017
17:22:50
mil.
join the attack
примкнуть к наступлению
16.10.2017
17:21:29
mil.
join the attack
присоединиться к наступлению
16.10.2017
17:21:03
mil.
join the attack
присоединиться к атаке
14.10.2017
10:54:37
meteorol.
cold and damp
промозглый
14.10.2017
10:54:37
meteorol.
chilly and damp
промозглый
14.10.2017
9:08:55
mil., avia.
fly a mission
лететь на задание
14.10.2017
9:08:55
mil., avia.
fly a mission
летать на задание
14.10.2017
9:08:55
mil., avia.
fly a mission
вылететь на задание
14.10.2017
9:06:49
mil., avia.
fly a mission
совершать боевой вылет
14.10.2017
8:44:02
mil., lingo
put out of action
обезвреживать
14.10.2017
8:44:02
mil., lingo
take out of action
обезвреживать
14.10.2017
8:44:02
mil., lingo
put hors de combat
обезвреживать
14.10.2017
8:44:02
mil., lingo
render hors de combat
обезвреживать
14.10.2017
8:43:36
mil., lingo
put out of action
обезвредить
14.10.2017
8:43:36
mil., lingo
take out of action
обезвредить
14.10.2017
8:43:36
mil., lingo
put hors de combat
обезвредить
14.10.2017
8:43:36
mil., lingo
render hors de combat
обезвредить
14.10.2017
8:43:13
mil.
take out of action
подбить
14.10.2017
8:43:13
mil.
put hors de combat
подбить
14.10.2017
8:43:13
mil.
render hors de combat
подбить
14.10.2017
8:42:39
mil.
take out of action
подбивать
14.10.2017
8:42:39
mil.
put hors de combat
подбивать
14.10.2017
8:42:39
mil.
render hors de combat
подбивать
14.10.2017
8:39:02
mil.
put hors de combat
выводить из боя
(противника)
14.10.2017
8:39:02
mil.
render hors de combat
выводить из боя
(противника)
14.10.2017
8:38:11
mil.
render hors de combat
выводить из строя
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
Get short URL