12.05.2017 |
21:54:44 |
progr. |
automatic fixing of formatting and style violations |
автоматическое устранение нарушений стандартов оформления кода |
12.05.2017 |
21:53:46 |
progr. |
custom lint rules |
определённые пользователем правила проверки соблюдения стандартов оформления кода |
12.05.2017 |
21:53:19 |
progr. |
lint rules |
правила проверки соблюдения стандартов оформления кода |
12.05.2017 |
21:52:52 |
softw. |
linter |
инструмент статического анализа (that checks code for readability, maintainability, and functionality errors) |
12.05.2017 |
21:50:49 |
softw. |
linter |
инструмент статического анализа кода (that checks code for readability, maintainability, and functionality errors) |
12.05.2017 |
21:50:43 |
softw. |
linting tool |
инструмент статического анализа кода (that checks code for readability, maintainability, and functionality errors) |
12.05.2017 |
21:50:36 |
softw. |
linting tool |
инструмент статического анализа (that checks code for readability, maintainability, and functionality errors) |
12.05.2017 |
21:45:10 |
softw. |
linting tool |
инструмент проверки соблюдения стандартов оформления кода |
12.05.2017 |
21:44:57 |
progr. |
linter |
инструмент проверки соблюдения стандартов оформления кода |
12.05.2017 |
21:40:41 |
progr. |
application files |
файлы приложения |
12.05.2017 |
21:39:48 |
progr. |
within the import section |
в разделе import |
12.05.2017 |
21:39:22 |
lit. |
as we can see |
как можно видеть |
12.05.2017 |
21:19:35 |
idiom. |
yet we're far from being done |
работы ещё непочатый край |
12.05.2017 |
20:41:22 |
busin. |
front-line worker |
провизор (в аптеке) |
12.05.2017 |
20:41:12 |
inf. |
front-line worker |
первостольник (провизор в аптеке; первостольник – потому что стоит за первым столом и обслуживает клиентов аптеки) |
12.05.2017 |
20:40:45 |
busin. |
front-line worker |
специалист фронт-офиса |
12.05.2017 |
20:40:27 |
econ. |
up-end all industries |
коренным образом изменить все отрасли экономики |
12.05.2017 |
20:39:48 |
comp., net. |
connected to data and artificial intelligence |
подключённый к источникам данным и системам искусственного интеллекта |
12.05.2017 |
20:39:07 |
econ. |
digitize businesses |
внедрить автоматизацию и информатизацию производства |
12.05.2017 |
20:36:48 |
IT |
digitize |
обеспечить переход на цифровые технологии |
12.05.2017 |
20:35:16 |
progr. |
within the source code |
в исходном коде (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
12.05.2017 |
20:32:17 |
gen. |
collaborative experience |
опыт взаимодействия в коллективе |
12.05.2017 |
20:32:17 |
gen. |
collaborative experience |
взаимодействие в группе |
12.05.2017 |
20:32:17 |
gen. |
collaborative experience |
взаимодействие в коллективе |
12.05.2017 |
20:32:16 |
gen. |
collaborative experience |
опыт взаимодействия в группе |
12.05.2017 |
20:30:29 |
HR |
modern professional |
специалист, соответствующий современным требованиям (к квалификации персонала) |
12.05.2017 |
20:27:14 |
d.b.. |
lineup of databases |
набор баз данных |
12.05.2017 |
20:26:10 |
comp., net. |
database service |
служба баз данных |
12.05.2017 |
20:25:20 |
IT |
globally distributed |
глобально распределённый |
12.05.2017 |
20:25:20 |
IT |
globally distributed |
географически распределённый в мировом масштабе |
12.05.2017 |
20:24:25 |
IT |
intelligent cloud |
облако с элементами искусственного интеллекта |
12.05.2017 |
20:24:25 |
IT |
intelligent cloud |
интеллектуальное облако |
12.05.2017 |
20:23:45 |
IT |
intelligent edge |
устройства интернета вещей с элементами искусственного интеллекта |
12.05.2017 |
20:23:12 |
IT |
in the edge |
на устройстве интернета вещей |
12.05.2017 |
20:23:11 |
IT |
in the edge |
на устройствах интернета вещей |
12.05.2017 |
20:21:23 |
tech. |
commodity camera |
серийно выпускаемая камера |
12.05.2017 |
20:20:56 |
inf. |
you know |
например |
12.05.2017 |
20:17:14 |
logic |
fluent calculus |
флюэнтное исчисление |
12.05.2017 |
20:15:24 |
logic |
fluent |
переменное свойство системы, динамически изменяющее своё значение |
12.05.2017 |
20:09:31 |
gen. |
in such scenarios |
в подобных ситуациях |
12.05.2017 |
20:09:31 |
gen. |
in such scenarios |
в таких ситуациях |
12.05.2017 |
20:08:30 |
gen. |
that's perfectly fine |
так и должно быть |
12.05.2017 |
20:06:06 |
progr. |
re-route the call to |
перенаправить вызов на (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
12.05.2017 |
20:05:35 |
gen. |
do that on purpose |
поступить так специально |
12.05.2017 |
20:05:35 |
gen. |
do that on purpose |
поступить таким образом специально |
12.05.2017 |
20:04:46 |
lit. |
there are a couple things worthy of attention |
есть ряд моментов, на которые следует обратить внимание |
12.05.2017 |
20:03:51 |
lit. |
before going further |
перед тем, как идти далее |
12.05.2017 |
18:56:06 |
AI. |
train in the cloud |
выполнять обучение в облаке (напр., искусственной нейронной сети) |
12.05.2017 |
17:51:34 |
rhetor. |
the next logical thing |
следующий логичный шаг |
12.05.2017 |
17:50:35 |
busin. |
analyst briefing |
информационно-аналитическое совещание (at Microsoft's analyst briefing – на информационно-аналитическом совещании в Microsoft; InfoWorld) |
12.05.2017 |
17:46:36 |
IT |
Internet of things devices |
устройства интернета вещей (InfoWorld) |
12.05.2017 |
16:37:48 |
progr. |
upon user interaction |
по решению пользователя (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2; контекстуальный перевод на русс. язык) |
12.05.2017 |
16:36:37 |
progr. |
display-only component |
компонент, предназначенный только для отображения данных (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
12.05.2017 |
16:35:45 |
gen. |
let's get to work |
приступим к работе |
12.05.2017 |
16:34:38 |
progr. |
be called upon clicking on |
вызываться по нажатию кнопкой мыши на (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
12.05.2017 |
16:33:20 |
quot.aph. |
because that's what it is |
потому что это он и есть |
12.05.2017 |
16:30:56 |
quot.aph. |
a brief summary of what we're about to do |
краткое описание того, что мы собираемся сделать |
12.05.2017 |
13:56:46 |
data.prot. |
authorized |
с санкционированным доступом |
12.05.2017 |
13:55:45 |
comp.graph. |
display |
визуальное отображение |
12.05.2017 |
13:54:47 |
dat.proc. |
edit mode |
режим редактирования данных |
12.05.2017 |
13:54:47 |
dat.proc. |
edit mode |
режим изменения данных |
12.05.2017 |
13:51:42 |
gen. |
result we want to achieve |
желаемый результат (the ~) |
12.05.2017 |
13:51:08 |
quot.aph. |
that's precisely what we're missing right now |
это именно то, чего нам сейчас не хватает |
12.05.2017 |
13:49:07 |
dat.proc. |
in the display-only mode |
исключительно в режиме отображения данных |
12.05.2017 |
13:49:07 |
dat.proc. |
in the display-only mode |
в режиме только для чтения |
12.05.2017 |
13:47:37 |
rhetor. |
as soon as we can |
при первой возможности |
12.05.2017 |
13:43:25 |
progr. |
using the the Web API method |
с помощью метода контроллера сбора, обработки и интерпретации данных в приложении интернета (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
12.05.2017 |
13:42:28 |
d.b.. |
delete the item from the database |
удалить элемент из базы данных (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
12.05.2017 |
13:41:27 |
dat.proc. |
in the update mode |
в режиме обновления данных (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
12.05.2017 |
13:40:38 |
progr. |
be routed back to |
быть перенаправленным назад на (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
12.05.2017 |
13:39:24 |
progr. |
re-route to |
перенаправить на (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
12.05.2017 |
13:38:41 |
busin. |
perform the following tasks |
выполнять следующие задачи |
12.05.2017 |
13:38:08 |
progr. |
immediately fire |
выполняться немедленно |
12.05.2017 |
13:37:26 |
d.b.. |
persist the changes to the database |
обновить данные в базе данных (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
12.05.2017 |
13:36:27 |
progr. |
fire |
выполнять |
12.05.2017 |
13:36:27 |
progr. |
fire |
запускать на выполнение |
12.05.2017 |
13:36:01 |
IT |
perform a change to |
вносить изменения в |
12.05.2017 |
13:32:20 |
ling. |
backstage language |
язык кулуаров |
12.05.2017 |
13:30:52 |
progr. |
be displayed in the update mode |
отображаться в режиме обновления данных (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
12.05.2017 |
13:19:40 |
progr. |
get re-instantiated |
повторно инстанцироваться (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
12.05.2017 |
13:18:49 |
progr. |
fire without a subscription |
выполняться без подписки (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2) |
12.05.2017 |
13:14:20 |
proj.manag. |
collaborative interaction |
взаимодействие в совместных проектах |
12.05.2017 |
13:07:18 |
ling. |
cognitive stylistics |
когнитивная стилистика (научная дисциплина, находящаяся на стыке лингвистики, литературоведения, когнитивистики и изучающая процесс создания литературного текста и выполняющая его анализ с учётом общих когнитивных механизмов работы человеческого сознания; русс. перевод взят из статьи: Андреева К.А. Когнитивная стилистика как новая парадигма исследования литературного текста // Вестн. Тюмен. гос. ун-та 179–184.) |
12.05.2017 |
13:02:10 |
ling. |
stylistic analysis |
стилистический анализ |
12.05.2017 |
13:01:59 |
ling. |
Arabic stylistics |
стилистика арабского языка |
12.05.2017 |
12:57:13 |
ling. |
cognitive poetics |
когнитивная поэтика (русс. перевод взят из статьи: Андреева К.А. Когнитивная стилистика как новая парадигма исследования литературного текста // Вестн. Тюмен. гос. ун-та 179–184.) |
12.05.2017 |
10:38:05 |
ling. |
social and cultural foundations of language |
социокультурные основания языка |
12.05.2017 |
0:08:41 |
comp., net. |
data-link |
канал |
12.05.2017 |
0:08:28 |
comp., net. |
data-link layer |
уровень канала (канальный уровень) |
12.05.2017 |
0:03:59 |
comp., net. |
OSI layer |
уровень модели взаимодействия открытых систем (1) физический уровень, 2) уровень канала, 3) сетевой уровень, 4) транспортный уровень, 5) сеансовый уровень, 6) уровень представления, 7) прикладной уровень) |
12.05.2017 |
0:02:42 |
comp., net. |
open systems interconnection model |
модель взаимодействия открытых систем |
11.05.2017 |
23:59:26 |
bank. |
communications protocol |
протокол информационного обмена |
11.05.2017 |
23:45:48 |
progr. |
production environment |
среда промышленной эксплуатации (IBM) |
11.05.2017 |
23:45:33 |
IT |
production environment |
эксплуатационная среда |
11.05.2017 |
23:44:33 |
progr. |
for a production environment |
для среды промышленной эксплуатации (IBM) |
11.05.2017 |
23:43:50 |
progr. |
for a development environment |
для среды разработки (IBM) |
11.05.2017 |
21:52:31 |
comp., net. |
XHR request |
запрос к серверу без перезагрузки страницы (с помощью объекта класса XMLHttpRequest. Принятое сокращение имени класса в специальной литературе: XHR. Класс используется для синхронного или асинхронного обмена информацией в произвольном текстовом формате (напр., XML, JSON, HTML), позволяет выполнить запрос и получить ответ на запрос клиента к серверу по протоколу HTTP без перезагрузки страницы сайта. Применение класса XMLHttpRequest позволяет добиться эффекта мгновенного ответа сервера (по сравнению с классическими методом, требующим перезагрузки всей страницы сайта для обновления представленной на ней информации)) |
11.05.2017 |
21:52:02 |
comp., net. |
XHR response |
ответ на запрос к серверу без перезагрузки страницы (с помощью объекта класса XMLHttpRequest. Принятое сокращение имени класса в специальной литературе: XHR. Класс используется для синхронного или асинхронного обмена информацией в произвольном текстовом формате (напр., XML, JSON, HTML), позволяет выполнить запрос и получить ответ на запрос клиента к серверу по протоколу HTTP без перезагрузки страницы сайта. Применение класса XMLHttpRequest позволяет добиться эффекта мгновенного ответа сервера (по сравнению с классическими методом, требующим перезагрузки всей страницы сайта для обновления представленной на ней информации)) |
11.05.2017 |
21:43:30 |
ling. |
translation into English |
перевод на английский язык |
11.05.2017 |
21:26:48 |
comp., net. |
response without payload |
пустой запрос (empty response) |