Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Scottish Gaelic dictionary - terms added by user
Yerkwantai
: 12.039
<<
|
>>
18.11.2016
12:57:48
gen.
javelin
iodhan
18.11.2016
12:57:48
gen.
pike
iodhan
18.11.2016
12:56:59
gen.
gunpowder
fùdar-gunna
18.11.2016
12:55:19
hist.
hogshead
togsaid
18.11.2016
12:54:36
gen.
cask
togsaid
18.11.2016
12:54:36
gen.
butt
togsaid
18.11.2016
12:54:12
gen.
draught beer
leann baraille
18.11.2016
12:53:52
gen.
cask
baraill
18.11.2016
12:53:34
mil.
barrel
of a gun
baraill
18.11.2016
12:52:44
gen.
bending
lùbach
18.11.2016
12:52:44
gen.
bended
lùbach
18.11.2016
12:52:13
gen.
stitch
lùb
18.11.2016
12:51:08
gen.
knitting
cneatas
18.11.2016
12:50:45
gen.
knitting needle
dealg-stocainn
18.11.2016
12:50:29
gen.
knitting needle
bior-fighe
18.11.2016
12:49:23
gen.
nursery school
fo-sgoil
18.11.2016
12:49:00
gen.
dial
on a phone
comharraich
18.11.2016
12:48:34
gen.
bursary
bursaraidh
18.11.2016
12:48:16
gen.
elementary school
bun-sgoil
18.11.2016
12:48:16
gen.
primary school
bun-sgoil
18.11.2016
12:47:57
gen.
academy
àrd-sgoil
18.11.2016
12:47:11
gen.
grave
uaigh
18.11.2016
12:47:11
gen.
tomb
uaigh
18.11.2016
12:47:11
gen.
sepulchre
uaigh
18.11.2016
12:46:40
gen.
lithography
leac-sgrìobhadh
18.11.2016
12:46:06
gen.
tile
leacag
18.11.2016
12:45:34
gen.
uneven
mì-chòmhnard
18.11.2016
12:44:45
gen.
flat
leacach
18.11.2016
12:44:27
gen.
slab
of stone
leac
18.11.2016
12:43:09
gen.
churchyard
cill
18.11.2016
12:42:56
gen.
burial ground
cill
18.11.2016
12:42:00
gen.
headstone
clach-chinn
18.11.2016
12:41:39
gen.
shroud
anart-bàis
18.11.2016
12:41:39
gen.
winding sheet
anart-bàis
18.11.2016
12:41:16
gen.
buried
adhlacte
18.11.2016
12:40:46
gen.
bury
adhlac
18.11.2016
12:40:46
gen.
inter
adhlac
18.11.2016
12:39:49
gen.
cuff
of sleeve
bann-dùirn
18.11.2016
12:39:49
gen.
wristband
bann-dùirn
18.11.2016
12:38:53
polit.
coalition
aonachadh
18.11.2016
12:38:36
gen.
uniting
aonachadh
18.11.2016
12:38:36
gen.
combining
aonachadh
18.11.2016
12:37:59
gen.
waistband
bann na briogais
18.11.2016
12:37:35
gen.
hinged
bannach
18.11.2016
12:37:03
gen.
bandage
bann
18.11.2016
12:36:38
fin.
bond
bann
18.11.2016
12:35:30
gen.
small change
airgead pronn
18.11.2016
12:35:10
fin.
capital
airgead-calpa
18.11.2016
12:34:40
gen.
mercury
airgead-beò
18.11.2016
12:34:13
gen.
pocket money
airgead-pòcaid
18.11.2016
12:33:40
gen.
income tax
cìs air teachd-a-steach
18.11.2016
12:33:12
gen.
£1 sterling
punnd sasannach
18.11.2016
12:32:27
gen.
half-crown
leth-chrùn
18.11.2016
12:31:25
gen.
cent
seant
18.11.2016
12:30:57
gen.
skating
sgeatadh
18.11.2016
12:30:37
gen.
smuggler
smuglair
18.11.2016
12:30:14
gen.
shilling
tasdan
18.11.2016
12:29:46
Canada
twenty cents
tastan
18.11.2016
12:29:22
Canada
treat
treut
18.11.2016
12:28:55
Canada
workhouse
taigh-obrach
18.11.2016
12:28:55
Canada
penitentiary
taigh-obrach
18.11.2016
12:28:22
numism.
nickel
trì sgillinn
18.11.2016
12:27:47
agric.
wooded clearing burnt for planting crops
pàirc-coillidh
18.11.2016
12:27:26
gen.
pounding
ponndadh
18.11.2016
12:26:49
gen.
sock
mogan
18.11.2016
12:25:58
Canada
Canadian Prairies
Machraichean Mòra
18.11.2016
12:25:35
Canada
farming
feirmeireachd
18.11.2016
12:25:11
Canada
will o' the wisp
dreag
18.11.2016
12:24:28
Canada
fifty cents
dà thastan agus sia sgillinn
18.11.2016
12:24:06
Canada
dollar
còig tastan
(literally "five shillings")
18.11.2016
12:23:38
Canada
loon
buna-bhuachaille
18.11.2016
12:23:11
Canada
banquet
bangaid
18.11.2016
12:21:12
idiom.
happy as a clam
sona ri bròg
(literally "as happy as a shoe")
18.11.2016
12:21:12
idiom.
happy as a lark
sona ri bròg
18.11.2016
12:20:24
idiom.
make sense
dèan tuigse
18.11.2016
12:20:05
idiom.
about time
tha an t-àm aig
18.11.2016
12:20:05
idiom.
high time
tha an t-àm aig
18.11.2016
12:19:00
idiom.
once in a blue moon
uair san ràith
18.11.2016
12:18:37
idiom.
black sheep
caora dhubh
18.11.2016
12:18:14
idiom.
full to the brim
cho làn ri ugh
(literally "as full as an egg")
18.11.2016
12:17:44
idiom.
speak of the devil
thig an donas ri iomradh
18.11.2016
12:17:20
idiom.
fall out with somebody
rach a-mach air
(literally "to go out on")
18.11.2016
12:16:42
idiom.
put words in someone's mouth
cuir facail sa' bheul chuideigin
18.11.2016
12:16:00
idiom.
scared shitless
gòrach leis an eagal
(literally, "stupid with the fear")
18.11.2016
12:15:23
idiom.
take it easy!
gabh air do shocair!
18.11.2016
12:15:23
idiom.
take it easy!
gabhaibh air ur socair!
18.11.2016
12:14:19
idiom.
take it easy
gabh socair
18.11.2016
12:13:58
idiom.
as blind as a bat
cho dall ri dallaig
18.11.2016
12:13:30
idiom.
hardly
air èiginn
18.11.2016
12:13:30
idiom.
barely
air èiginn
18.11.2016
12:13:30
idiom.
scarcely
air èiginn
18.11.2016
12:13:30
idiom.
just
air èiginn
18.11.2016
12:12:59
idiom.
at stake
an geall
18.11.2016
12:12:31
idiom.
Rome wasn't built in a day
chan ann leis a' chiad bhuille a thuiteas a' chraobh
(literally "it is not with the first strike that the tree will fall")
18.11.2016
12:11:57
idiom.
change your tune
atharraich do chainnt
18.11.2016
12:07:01
idiom.
tell the truth
leis an fhìrinn innse
18.11.2016
12:06:37
idiom.
reap what you sow
an nì a chuireas duine is e a bhuaineas e
(lit. what a man sows that he will reap)
18.11.2016
12:05:59
idiom.
take up the gauntlet
rach cùrsa nan slat
18.11.2016
12:05:32
idiom.
an eye for an eye, a tooth for a tooth
sùil airson sùla is fiacaill airson fiacla
18.11.2016
12:04:55
idiom.
when the shit hits the fan
nuair a tha an t-sradag ris an fhaoch
(literally, "When the spark is to the heather")
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
Get short URL