DictionaryForumContacts

 English-Scottish Gaelic dictionary - terms added by user Yerkwantai: 12.039  << | >>

18.11.2016 12:57:48 gen. javelin iodhan
18.11.2016 12:57:48 gen. pike iodhan
18.11.2016 12:56:59 gen. gunpowder fùdar-gunna
18.11.2016 12:55:19 hist. hogshead togsaid
18.11.2016 12:54:36 gen. cask togsaid
18.11.2016 12:54:36 gen. butt togsaid
18.11.2016 12:54:12 gen. draught beer leann baraille‎
18.11.2016 12:53:52 gen. cask baraill
18.11.2016 12:53:34 mil. barrel of a gun baraill
18.11.2016 12:52:44 gen. bending lùbach
18.11.2016 12:52:44 gen. bended lùbach
18.11.2016 12:52:13 gen. stitch lùb
18.11.2016 12:51:08 gen. knitting cneatas
18.11.2016 12:50:45 gen. knitting needle dealg-stocainn
18.11.2016 12:50:29 gen. knitting needle bior-fighe
18.11.2016 12:49:23 gen. nursery school fo-sgoil
18.11.2016 12:49:00 gen. dial on a phone comharraich
18.11.2016 12:48:34 gen. bursary bursaraidh
18.11.2016 12:48:16 gen. elementary school bun-sgoil
18.11.2016 12:48:16 gen. primary school bun-sgoil
18.11.2016 12:47:57 gen. academy àrd-sgoil
18.11.2016 12:47:11 gen. grave uaigh
18.11.2016 12:47:11 gen. tomb uaigh
18.11.2016 12:47:11 gen. sepulchre uaigh
18.11.2016 12:46:40 gen. lithography leac-sgrìobhadh
18.11.2016 12:46:06 gen. tile leacag
18.11.2016 12:45:34 gen. uneven mì-chòmhnard
18.11.2016 12:44:45 gen. flat leacach
18.11.2016 12:44:27 gen. slab of stone leac
18.11.2016 12:43:09 gen. churchyard cill
18.11.2016 12:42:56 gen. burial ground cill
18.11.2016 12:42:00 gen. headstone clach-chinn
18.11.2016 12:41:39 gen. shroud anart-bàis
18.11.2016 12:41:39 gen. winding sheet anart-bàis
18.11.2016 12:41:16 gen. buried adhlacte
18.11.2016 12:40:46 gen. bury adhlac ‎
18.11.2016 12:40:46 gen. inter adhlac ‎
18.11.2016 12:39:49 gen. cuff of sleeve bann-dùirn
18.11.2016 12:39:49 gen. wristband bann-dùirn
18.11.2016 12:38:53 polit. coalition aonachadh
18.11.2016 12:38:36 gen. uniting aonachadh
18.11.2016 12:38:36 gen. combining aonachadh
18.11.2016 12:37:59 gen. waistband bann na briogais
18.11.2016 12:37:35 gen. hinged bannach
18.11.2016 12:37:03 gen. bandage bann
18.11.2016 12:36:38 fin. bond bann
18.11.2016 12:35:30 gen. small change airgead pronn
18.11.2016 12:35:10 fin. capital airgead-calpa
18.11.2016 12:34:40 gen. mercury airgead-beò
18.11.2016 12:34:13 gen. pocket money airgead-pòcaid
18.11.2016 12:33:40 gen. income tax cìs air teachd-a-steach
18.11.2016 12:33:12 gen. £1 sterling punnd sasannach
18.11.2016 12:32:27 gen. half-crown leth-chrùn
18.11.2016 12:31:25 gen. cent seant
18.11.2016 12:30:57 gen. skating sgeatadh
18.11.2016 12:30:37 gen. smuggler smuglair
18.11.2016 12:30:14 gen. shilling tasdan
18.11.2016 12:29:46 Canada twenty cents tastan
18.11.2016 12:29:22 Canada treat treut
18.11.2016 12:28:55 Canada workhouse taigh-obrach
18.11.2016 12:28:55 Canada penitentiary taigh-obrach
18.11.2016 12:28:22 numism. nickel trì sgillinn
18.11.2016 12:27:47 agric. wooded clearing burnt for planting crops pàirc-coillidh
18.11.2016 12:27:26 gen. pounding ponndadh
18.11.2016 12:26:49 gen. sock mogan
18.11.2016 12:25:58 Canada Canadian Prairies Machraichean Mòra
18.11.2016 12:25:35 Canada farming feirmeireachd
18.11.2016 12:25:11 Canada will o' the wisp dreag
18.11.2016 12:24:28 Canada fifty cents dà thastan agus sia sgillinn
18.11.2016 12:24:06 Canada dollar còig tastan (literally "five shillings")
18.11.2016 12:23:38 Canada loon buna-bhuachaille
18.11.2016 12:23:11 Canada banquet bangaid
18.11.2016 12:21:12 idiom. happy as a clam sona ri bròg (literally "as happy as a shoe")
18.11.2016 12:21:12 idiom. happy as a lark sona ri bròg
18.11.2016 12:20:24 idiom. make sense dèan tuigse
18.11.2016 12:20:05 idiom. about time tha an t-àm aig
18.11.2016 12:20:05 idiom. high time tha an t-àm aig
18.11.2016 12:19:00 idiom. once in a blue moon uair san ràith
18.11.2016 12:18:37 idiom. black sheep caora dhubh
18.11.2016 12:18:14 idiom. full to the brim cho làn ri ugh (literally "as full as an egg")
18.11.2016 12:17:44 idiom. speak of the devil thig an donas ri iomradh
18.11.2016 12:17:20 idiom. fall out with somebody rach a-mach air (literally "to go out on")
18.11.2016 12:16:42 idiom. put words in someone's mouth cuir facail sa' bheul chuideigin
18.11.2016 12:16:00 idiom. scared shitless gòrach leis an eagal (literally, "stupid with the fear")
18.11.2016 12:15:23 idiom. take it easy! gabh air do shocair!
18.11.2016 12:15:23 idiom. take it easy! gabhaibh air ur socair!
18.11.2016 12:14:19 idiom. take it easy gabh socair
18.11.2016 12:13:58 idiom. as blind as a bat cho dall ri dallaig
18.11.2016 12:13:30 idiom. hardly air èiginn
18.11.2016 12:13:30 idiom. barely air èiginn
18.11.2016 12:13:30 idiom. scarcely air èiginn
18.11.2016 12:13:30 idiom. just air èiginn
18.11.2016 12:12:59 idiom. at stake an geall
18.11.2016 12:12:31 idiom. Rome wasn't built in a day chan ann leis a' chiad bhuille a thuiteas a' chraobh (literally "it is not with the first strike that the tree will fall")
18.11.2016 12:11:57 idiom. change your tune atharraich do chainnt
18.11.2016 12:07:01 idiom. tell the truth leis an fhìrinn innse
18.11.2016 12:06:37 idiom. reap what you sow an nì a chuireas duine is e a bhuaineas e (lit. what a man sows that he will reap)
18.11.2016 12:05:59 idiom. take up the gauntlet rach cùrsa nan slat
18.11.2016 12:05:32 idiom. an eye for an eye, a tooth for a tooth sùil airson sùla is fiacaill airson fiacla
18.11.2016 12:04:55 idiom. when the shit hits the fan nuair a tha an t-sradag ris an fhaoch (literally, "When the spark is to the heather")

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121