4.08.2018 |
14:25:22 |
chem. |
halogenacetic acid |
галогеноуксусная кислота (Встречается, к примеру, тут: freepatentsonline.com) |
4.08.2018 |
14:25:22 |
chem. |
halogenoacetic acid |
галогеноуксусная кислота (Встречается, к примеру, тут: freepatentsonline.com) |
3.08.2018 |
22:23:45 |
ed., subj. |
History of State and Law |
история государства и права |
3.08.2018 |
13:24:39 |
ling. |
Brazilian Portuguese |
бразильский диалект португальского языка |
13.11.2017 |
10:25:35 |
math. |
Berlekamp–Massey algorithm |
алгоритм Берлекэмпа-Мэсси (wikipedia.org) |
20.01.2017 |
13:22:30 |
gen. |
Brazilian Portuguese |
бразильский вариант португальского языка |
1.05.2015 |
16:55:05 |
gen. |
cornerstone |
альфа и омега (Как вариант. Не настаиваю, но в некоторые контексты очень удачно вписывается) |
24.04.2015 |
7:42:16 |
USA |
National Transport Safety Board |
Национальный совет по безопасности на транспорте (из Википедии) |
7.09.2012 |
6:40:26 |
pharm. |
excess molar quantity |
молярный избыток (wikipedia.org) |
6.05.2011 |
8:45:34 |
energ.syst. |
pre-explosive concentration |
довзрывная концентрация (газа) |
6.05.2011 |
8:45:34 |
energ.syst. |
preexplosive concentration |
довзрывная концентрация (газа) |
9.04.2010 |
14:00:24 |
tech. |
findability |
обнаруживаемость (голову под трамвай не положу, но при переводе с английского слово такое встретилось, и контекст других вариантов перевода не предполагал...) |
1.12.2009 |
15:52:21 |
railw. |
European Railway Agency |
Европейское железнодорожное агентство (возможно, перевод неофициальный, нашла в интернете, но я бы так же назвала ))) |
11.08.2009 |
13:04:27 |
manag. |
pipeline evaluation |
оценка потока сделок |
10.08.2009 |
11:58:23 |
ed., subj. |
Ethnology of Peoples Inhabiting the Ural and the Volga Region |
этнология народов Урала и Поволжья |
24.04.2008 |
10:34:07 |
IT |
window handle |
системный дескриптор окна |
11.05.2007 |
17:15:50 |
telecom. |
keyframe |
опорный кадр (на основе этих кадров происходит сжатие видеоролика) |
11.05.2007 |
17:15:50 |
telecom. |
key frame |
опорный кадр |
26.01.2007 |
16:20:00 |
progr. |
helper function |
вспомогательная функция (функция, вызывающая цепочку других функций) |
9.12.2005 |
14:05:28 |
progr. |
anchoring |
примагничивание (прикрепление одного элемента к другому, напр., в окне программы, причем после примагничивания перемещение одного элемента влечет за собой перемещение другого вместе с ним) |