German-Russian dictionary - terms added by user Вадим Дьяков: 308 >>
9.08.2016 | 23:42:54 | construct. | по направлению в плоскости | flächenorientiert |
9.08.2016 | 23:42:23 | construct. | в направлении по длине | längenorientiert |
9.08.2016 | 23:07:32 | construct. | надзорно-контрольные работы | Inspektionsarbeit |
9.08.2016 | 22:37:28 | construct. | обрушение | Absturz |
9.08.2016 | 1:57:28 | construct. | проверочная нить | Prüfgarn (в защитно-улавливающей сети на лесах) |
8.08.2016 | 0:47:47 | construct. | уровень свеса крыши | Traufhöhe (высота свеса крыши) |
8.08.2016 | 0:14:08 | construct. | несущий элемент перекрытия | Überbrückungsträger (отверстие в стене перекрывают доской, чтобы к ней прикрепить кронтшейн) |
8.08.2016 | 0:11:26 | construct. | элемент перекрытия | Überbrückung (проёма в стене) |
7.08.2016 | 21:04:26 | construct. | балочная стрела | Ausleger |
7.08.2016 | 19:28:35 | construct. | расстояние между консолями | Auslegerabstand |
7.08.2016 | 18:34:56 | construct. | длина пролёта | Stützweite (на строительных лесах) |
7.08.2016 | 18:11:02 | construct. | высота падения | Absturzhöhe (с лесов, с края стены, в обрыв, в отверстие в перекрытии) |
7.08.2016 | 17:29:55 | construct. | демпферный слой | Dämmschicht (напр., из слоя теплоизоляции, при укладке досок панелями) |
6.08.2016 | 1:04:33 | construct. | расстояние натяжения защитно-улавливающей сети между точками подвеса | Spannweite |
5.08.2016 | 23:43:34 | construct. | защитно-улавливающая сеть | Schutznetz |
5.08.2016 | 1:53:13 | construct. | доказательство пригодности | Brauchbarkeitsnachweis |
5.08.2016 | 0:18:46 | construct. | неограждённый край стены, рабочей площадки | Absturzkante |
4.08.2016 | 23:57:38 | construct. | перильное защитное ограждение из трёх частей | Seitenschutz |
4.08.2016 | 23:57:14 | construct. | перильное защитное ограждение из трёх частей | Seitenschutz (на строительных лесах, или же на ступенях. см также:"3-teilige Seitenschutz") |
8.07.2016 | 0:47:09 | construct. | начатый проект | das Kind (напр., первые наброски плана здания) |
8.07.2016 | 0:46:17 | inf. | ничегошеньки | garnienichts |
8.07.2016 | 0:46:17 | inf. | ничегошеньки | garnienix |
8.07.2016 | 0:45:25 | construct. | техническое состояние? | Stand der Technik |
23.06.2016 | 19:28:01 | construct. | получатель пенсии | Berechtigter |
23.06.2016 | 18:11:21 | construct. | должность на предприятии | Stellung |
23.06.2016 | 16:30:57 | construct. | вспомогательная денежная помощь | Übergangsgeld |
23.06.2016 | 16:24:41 | construct. | переходные услуги | Übergangsleistung |
23.06.2016 | 16:24:41 | construct. | временные услуги | Übergangsleistung |
23.06.2016 | 15:58:01 | gen. | взыскание денежных штрафов | Geldbuße |
23.06.2016 | 15:53:26 | econ. | имущественные вычеты | Vermögensaufwendungen |
23.06.2016 | 14:04:29 | construct. | Комитет по пенсиям | Rentenausschuss |
23.06.2016 | 13:52:07 | construct. | Комитет по взысканию денежных штрафов | Bußgeldausschuss |
23.06.2016 | 13:49:12 | construct. | Комитет по реабилитации и производственным болезням | Ausschuss für Rehabilitation und Berufskrankheiten |
23.06.2016 | 13:48:29 | construct. | Комитет по строительству | Bauausschuss |
23.06.2016 | 13:48:07 | construct. | Комитет по возражениям и апелляциям | Widerspruchs- und Einspruchsausschüsse |
23.06.2016 | 13:47:30 | construct. | Комитет по проверке финансовых планов и счетов | Haushalts- und Rechnungsprüfungsausschuss |
23.06.2016 | 13:46:58 | construct. | Комитет по уставам и страховым тарифам | Satzungs- und Gefahrtarifausschuss |
23.06.2016 | 13:32:48 | construct. | Комитет предупреждения рисков | Präventionsausschuss (BG BAU) |
23.06.2016 | 12:29:27 | construct. | торцевое защитное ограждение | Seitenschutz (на строительных лесах, см также:"3-teilige Seitenschutz") |
23.06.2016 | 12:18:55 | construct. | ограждение из трёх частей поручень, промежуточная перекладина, бортовая доска | 3-teilige Seitenschutz |
23.06.2016 | 12:11:38 | construct. | Элемент настила лесов/подмостей | Belagelement |
22.06.2016 | 22:52:44 | construct. | дополняющий экзамен | Ergänzungsprüfung |
22.06.2016 | 22:31:57 | construct. | вилочный автопогрузчик | Flurförderzeug |
22.06.2016 | 22:12:41 | construct. | специалисты-крановщики | Kranfachpersonal |
22.06.2016 | 22:10:39 | construct. | Курсы машиниста крана | Kranführerlehrgang |
22.06.2016 | 22:07:30 | construct. | машинист строительной техники | Baumaschinenführer (водитель) |
21.06.2016 | 19:39:05 | construct. | перекус | Pausenmahlzeit |
19.06.2016 | 22:52:59 | construct. | Единица груза | Ladegut |
19.06.2016 | 0:08:08 | construct. | требование к работоспособности человека | Leistungsvoraussetzung |
17.06.2016 | 23:52:45 | construct. | распознаваемо | sichtbar (обозначить) |
17.06.2016 | 21:51:55 | construct. | устойчивый | widerstandfähig |
14.06.2016 | 10:18:52 | construct. | внутренняя отделка | Trockenbau |
7.06.2016 | 20:18:18 | construct. | Огнестойкие строения | Feuerfestbau |
7.06.2016 | 20:04:24 | construct. | уход за бетоном | Betonerhaltung |
4.06.2016 | 20:57:13 | construct. | специализированный магазин | Fachhandel |
4.06.2016 | 13:38:30 | construct. | Продукты полиуретановых смол | PU-Systeme (Das Produktgruppen-System für Polyurethanharz-Produkte (GISCODE PU)) |
4.06.2016 | 13:02:45 | construct. | Необходимое значение светильников | Wartungswert |
4.06.2016 | 13:02:45 | construct. | Необходимое значение силы освещения | Wartungswert |
4.06.2016 | 13:01:16 | construct. | Необходимая сила освещения | Wartungswert (Der Wartungswert beschreibt den Mittelwert der Beleuchtungsstärke, der nicht unterschritten werden darf. Bei Projektierung einer Beleuchtungsanlage muss berücksichtigt werden, dass Leuchten, Lampen und Räume im Laufe der Zeit altern und verschmutzen. In der Folge nimmt die Beleuchtungsstärke ab. Um diesen Verlust zu kompensieren, muss jede Neuanlage mit höheren Beleuchtungsstärken ausgerüstet sein) |
4.06.2016 | 10:33:32 | construct. | перенапряжение, перегрузка | fehlbelastung |
4.06.2016 | 1:43:20 | construct. | Лицо с правом проведения проверки | Zur Prüfung befähigte Person (смотри также "Prüfsachverständiger") |
4.06.2016 | 1:42:18 | construct. | Специалист по проверке | Prüfsachverständiger |
3.06.2016 | 0:08:48 | construct. | обустройство строительной площадки | Baustelleeinrichtung |
2.06.2016 | 22:47:59 | construct. | Эффективность огнетушителя | Löschmitteleinheit |
2.06.2016 | 22:46:37 | construct. | Эффективность тушения огнетушителя | Löschmitteleinheit (LE по DIN EN 3) |
1.06.2016 | 20:34:27 | construct. | фельдшер по сравнению тесктов в интернете | Betriebssanitäter (прямой перевод: Производственный санитар. специалист со средним специальным медицинским образованием, который имеет право проводить диагностику (устанавливать диагноз), проводить самостоятельное лечение или направлять пациента к врачу-специалисту. Betriebssanitäter arbeiten überwiegend in großen Unternehmen, großen Baustellen und in Betrieben mit einem besonderen Gefährdungspotential. Dort sind sie für die Versorgung von erkrankten und verletzten Personen zuständig und führen bis zum Eintreffen des Rettungsdienstes oder Notarztes erweiterte Erste-Hilfe-Maßnahmen durch. Sie sind den Heilgehilfen gemäß den Bergverordnungen gleichgestellt.) |
1.06.2016 | 13:25:28 | construct. | Постановление о обращении с опасными веществами | Gefahrstoffverordnung |
1.06.2016 | 13:12:34 | construct. | Постановление о безопасности на предприятии производстве | Betriebssicherheitsverordnung |
1.06.2016 | 1:30:24 | construct. | Сборник предписаний | Vorschriftenwerk |
31.05.2016 | 23:26:49 | construct. | Постановление о охране труда и здоровья в строительстве | Baustellenverordnung |
31.05.2016 | 20:54:41 | construct. | Специалист по охране труда в России | SiGeKo (Обычно в Германии SiGeKo nach BaustellV, смотри SiGe-Plan) |
31.05.2016 | 20:54:03 | construct. | план мероприятий по охране труда | SiGe-Plan (Смотри SiGeKo) |
31.05.2016 | 20:51:47 | construct. | ДОСЛОВНО Координатор по технике безопасности и охране здоровья | SiGeKo |
31.05.2016 | 1:31:45 | construct. | Вспомоществование сиротам | Waisenbeihilfe |
31.05.2016 | 1:31:14 | construct. | Вспомоществование вдовцам | Witwerbeihilfe |
31.05.2016 | 1:30:36 | construct. | Вспомоществование вдовам | Witwenbeihilfe |
31.05.2016 | 1:29:40 | construct. | вспомоществование | Beihilfe (Witwenbeihilfe, Witwerbeihilfe, Waisenbeihilfe) |
31.05.2016 | 0:49:50 | construct. | Пенсия сиротам | Waisenrente |
29.05.2016 | 0:40:45 | construct. | защита от падения с высоты | Absturzsicherung ((напр., леса, подъёмные площадки, лестницы)) |
29.05.2016 | 0:40:29 | construct. | защита от падения с высоты | Absturzsicherung (напр., леса, подъёмные площадки, лестницы) |
28.05.2016 | 21:44:56 | construct. | Устав | Richtlinie (профсоюза) |
28.05.2016 | 13:06:36 | construct. | Расчёт распределения финансовых средств | Umlagerechnung |
28.05.2016 | 12:27:19 | construct. | распределение финансовых тягот | Lastenverteilung |
28.05.2016 | 11:56:12 | construct. | пенсионная нагрузка | Rentenlast |
28.05.2016 | 10:05:16 | construct. | инициатива | Wille |
27.05.2016 | 22:17:58 | construct. | распределение нагрузки пенсионной | Lastenverteilung (финансовых. Unter den Berufsgenossenschaften gibt es einen Solidarausgleich – die Lastenverteilung) |
27.05.2016 | 22:13:59 | construct. | Установленный размер налога/взноса | Beitragsfuß (Der Beitragsfuß ist eine Recheneinheit, die im Gesetz festgelegt ist. Es ist der Betrag, der pro 1000,00 Euro Arbeitsentgelt/Versicherungssumme in der Gefahrklasse 1 zu zahlen ist.) |
27.05.2016 | 22:11:48 | construct. | солидарное уравнивание | Solidarausgleich (die Lastenverteilung) |
27.05.2016 | 22:07:04 | construct. | распределение возложений | Lastenverteilung (Синоним к слову "нагрузка" автозагрузка | багаж | бремя | вес | взваливание | власть | возложение | вопрос | вручение | выработка | гидрозагрузка | гнет | груз | грузик | грузило | грузы | делегирование | добавка | добавление | долг | долгая | должность | дополнение | емкость | заваливание | загранпогрузка | загрузка | загрузочка | задание | задача | заказ | заливание | замысел | занятие | заполнение | запрос | запруживание | интенсивность | карго | клад | клажа | командировка | комиссия | консигнация | коэффици | м производства | мандат | мечта-идея | миссия | могущество | мощность | мощь | набав | набивание | навал | наваливание | навалка | нагромождение | нагружение | нагрузочка | надбавка | наказ | накатка | налив | наливание | наложение | наполнение | насыщение | неволя | необходимость | ноша | нужда | обуревание | общественный порядок | объ | обязанность | обязательство | отвес | ответственность | отдача | перегрузк | перегрузка | план | плодотворность | пневмозагрузка | пневмопогрузка | повинность | погрузка | поклажа | полезный эффект | политическое устройство | помещение | пополнение | поправка | поручение | порядок | препоручение | прибавка | прибавление | привесок | придаток | призвание | приложение | приписка | приправа | продуктивность | производительность | пропускная способность | противовес | работа | распорядок | регламент | режи | режим | самозагрузка | самонавалка | самопогрузка | сила | система | складывание | спецзадание | способность | строй | тест | техзадание | тяга | тягость | тяжеловес | тяжесть | углепогрузка | укладка | укладывание | упражнение | урок | устав | фант | фрахт | цель | штраф | эффективность |) |
27.05.2016 | 21:55:27 | construct. | риск профессионального заболевания | Berufskrankheitenrisiko (возможность) |
27.05.2016 | 19:12:39 | construct. | уведомление об ответственности | Zuständigkeitsbescheid |
27.05.2016 | 14:02:29 | construct. | ... могут быть | zugehörig (Членами профсоюза могут быть) |
26.05.2016 | 0:00:13 | construct. | Пособия | Handlungshilfe (документы) |
25.05.2016 | 23:50:33 | construct. | Специалист по охране труда стар. Инженер по охране труда | Sicherheitsfachkraft (Также смотри: SiGeKo) |
25.05.2016 | 21:30:57 | construct. | просчитать | Beurteilen |
25.05.2016 | 21:19:45 | construct. | оценить вероятность | Beurteilen (рисков) |
25.05.2016 | 21:00:21 | construct. | вид строительных работ | Gewerk (строительство фасада, крыши, стен, трубопровода) |
25.05.2016 | 18:52:40 | construct. | наблюдать | achten |
25.05.2016 | 13:37:56 | construct. | траншея для сетей инженерно-технического обеспечения инженерные сети, системы или коммуникации | Leitungsgraben |
25.05.2016 | 12:53:42 | construct. | нормативные документы для работников старшего юношеского возраста и совершеннолетних | Schutzalterbestimmung |