English-Russian dictionary - terms added by user Анастасия Фоммм: 90
27.05.2019 | 9:30:48 | automat. | fail close | закрывающийся при отказе системы управления (о клапане, задвижке) |
3.08.2018 | 22:56:12 | oil.proc. | stab-in | встроенный (напр., рибойлер) a stab-in reboiler – встроенный рибойлер) |
3.08.2018 | 22:36:24 | O&G. tech. | FC-TSO | задвижка, закрывающаяся при отказе и высокой степени герметичности |
3.08.2018 | 22:36:24 | O&G. tech. | Fail close Tight Shut Off | задвижка, закрывающаяся при отказе и высокой степени герметичности |
3.08.2018 | 15:36:33 | bank. | claiming bank | рекламирующий банк (исполняющий банк, выставляющий рамбурсное требование на рамбурсирующий банк) |
3.08.2018 | 13:47:43 | O&G | flood | погружение (тип смазки насоса) |
18.09.2017 | 12:10:29 | lab.eq. | medium test dust | среднедисперсная тестовая пыль |
18.09.2017 | 12:08:40 | lab.eq. | verification fluid | поверочная жидкость |
22.08.2017 | 0:25:08 | inf. | a see-no-evil person | беззлобный человек |
22.08.2017 | 0:25:08 | inf. | a see-no-evil person | добрый человек |
15.02.2017 | 18:15:40 | greek.lang. | polymath | полимат (энциклопедист) |
12.04.2016 | 12:47:36 | oil.proc. | extension length | удлинительная шейка (термокармана) |
12.04.2016 | 12:47:36 | oil.proc. | extension length | удлинительная горловина (термокармана) |
12.04.2016 | 12:47:36 | oil.proc. | extension length | длина удлинительной шейки (термокармана) |
12.04.2016 | 12:47:36 | oil.proc. | extension length | длина удлинительной горловины (термокармана) |
8.04.2016 | 8:58:39 | oil.proc. | hopper stub | патрубок бункера (в процессе FCC, имеется в виду бункер хранения катализатора. Определение, данное английским шеф-монтером: a hopper stub is a piece of the dipleg attached to the hopper, of same diameter) |
31.03.2016 | 15:35:18 | oil.proc. | log book | журнал производственного контроля |
30.11.2015 | 12:30:15 | oil.proc. | ESD inhibition | отключение системы ПАЗ |
30.11.2015 | 12:29:59 | oil.proc. | ESD inhibition | отключение системы противоаварийной защиты |
28.11.2015 | 19:39:53 | oil.proc. | low level alarm trip | отключение насоса по блокировке низкого уровня |
1.07.2015 | 15:36:21 | bank. | the number of days late | количество дней задержки платежа |
16.06.2015 | 9:47:10 | oil.proc. | SO flange | плоский фланец (slip-on flange) |
21.04.2015 | 13:39:51 | oil.proc. | reverse mount probe | датчик обратного крепления |
21.04.2015 | 13:39:51 | oil.proc. | reverse mount probe | датчик с обратным креплением |
2.03.2015 | 15:08:38 | oil.proc. | flanging | фланжирование (напр., холодное фланжирование днища колонны – cold flanging of column bottom) |
25.02.2015 | 15:15:41 | oil.proc. | catalyst sock loading | рукавная загрузка катализатора |
29.01.2015 | 13:17:06 | construct. | bracket | укосина (выполняет ту же функцию, что и кронштейн (крепление какого-либо горизонтально расположенного элемента), но, в отличие от кронштейна, имеющего форму уголка, она представляет собой прямую диагональ) |
25.07.2014 | 10:36:05 | chem. | repeatability | сходимость (Точность метода. Сходимость и воспроизводимость. – Method precision. Repeatability and reproducibility. google.com) |
24.07.2014 | 13:10:14 | oil.proc. | bridgewall temperature | температура перевала печи |
9.07.2014 | 10:07:31 | oil.proc. | preflash tower | отбензинивающая колонна (простая колонна, с которой полуотбензиненная нефть идёт в основную атмосферную колонну установки АВТ; синоним – preflash column) |
9.07.2014 | 10:05:09 | oil.proc. | preflash column | отбензинивающая колонна (простая колонна, с которой полуотбензиненная нефть идёт в основную атмосферную колонну установки АВТ; синоним – preflash tower) |
4.07.2014 | 11:27:42 | oil.proc. | distillate yield | отгон (грубо говоря, это то, что накапало из колбы в цилиндр после разгонки какого-либо нефтепродукта. Например, отгон определенного дизельного топлива при давлении 754 мм.рт.ст. и температуре 23 С составляет 97 % об.) |
24.06.2014 | 10:59:56 | fin. | immediate liquidity | мгновенная ликвидность |
16.03.2014 | 2:58:49 | tech. | flange spreader | фланцеразжиматель |
11.10.2013 | 13:17:21 | bank. | expiry event | событие, по наступлении которого истекает срок действия гарантии (имеется в виду срок действия банковской гарантии возврата авансового платежа) |
8.08.2013 | 13:45:23 | tech. | speed up gear | мультипликатор (в компрессоре; Встретилось в перечне документации на поставку компрессора Hitachi) |
8.08.2013 | 13:45:23 | tech. | speed up gear | редуктор (в компрессоре) |
22.05.2013 | 10:02:57 | oil.proc. | tie-in | точка подключения |
21.05.2013 | 16:08:33 | oil.proc. | steam smothering piping | трубопроводы пожаротушения |
21.05.2013 | 16:03:32 | oil.proc. | control and power switchboard | щит питания и управления |
21.05.2013 | 16:01:34 | oil.proc. | retractable sootblowers | выдвижные сажеобдувочные аппараты |
10.04.2013 | 14:10:42 | oil.proc. | tool time | время на подготовку инструментов |
10.04.2013 | 14:08:22 | oil.proc. | quality giveaway | потенциал по качеству |
7.02.2013 | 11:39:11 | construct. | works handover procedures | порядок сдачи работы (австралийский вариант) |
11.10.2012 | 11:24:12 | textile | dogtooth | "гусиная лапка" (Houndstooth, hounds tooth check or hound's tooth (and similar spellings), also known as dogstooth, dogtooth, dog's tooth, pied-de-poule ("hen's foot") in French, and qianniaoge ("thousand-bird pattern") in Chinese, is a duotone textile pattern characterized by broken checks or abstract four-pointed shapes, often in black and white, although other colours are used. || Гусиные лапки (пье-де-пуль от фр. pied-de-poule, "куриная лапка"), собачий зуб (англ. houndstooth) или ломаная клетка (и др. названия) – двухцветный геометрический орнамент, обычно встречающийся в текстиле, который представляет собой ломаные клетки или абстрактные многоугольники. Традиционное цветовое решение – белый и чёрный цвет, хотя в настоящее время возможны любые сочетания. wikipedia.org) |
29.05.2012 | 9:50:04 | weld. | welding procedure specification | технология сварки |
28.02.2012 | 15:41:38 | oil.proc. | sidecut | боковой погон (терминология UOP) |
22.02.2012 | 19:48:01 | pmp. | spill bag line | перепускная линия (насоса) |
10.02.2012 | 10:47:52 | oil.proc. | trunnion pipe | труба цапфы |
10.02.2012 | 8:50:37 | oil.proc. | knuckle tube | труба цапфы |
5.12.2011 | 9:09:42 | oil.proc. | on-specification product | кондиционный продукт |
5.12.2011 | 9:08:56 | oil.proc. | on stream factor | продолжительность времени работы установки (The unit capacity is based on *** *** T/y with an on stream factor of * *** h/y.) |
1.12.2011 | 9:17:26 | oil.proc. | lance | фурма сажеобдувки |
25.11.2011 | 10:01:15 | gen. | price/performance ration of the process | технико-экономические показатели работы процесса |
11.11.2011 | 13:19:52 | oil.proc. | Engineering design information | Инженерные проектные данные |
31.10.2011 | 16:33:13 | oil.proc. | pad step | стадия вытеснения |
6.10.2011 | 9:44:36 | oil.proc. | forced draft fan | воздуходувка (forced draft fan – воздуходувка, а induced draft fan – дымосос, не путать) |
19.08.2011 | 14:09:19 | tech. | hose braid seal | набивка из уплотнённой оплётки |
14.07.2011 | 13:55:31 | tech. | wind load correction factor "K" depending on height | коэффициент "К" к ветровой нагрузке в зависимости от высоты |
14.07.2011 | 13:25:52 | tech. | ignition portable torch | переносное запальное устройство |
14.07.2011 | 11:45:46 | tech. | supports steel structures | металлоконструкции под опоры |
14.07.2011 | 11:41:19 | tech. | steam smothering piping | обвязка трубопроводами паротушения |
14.07.2011 | 11:39:39 | tech. | damper with pneumatic actuator | шибер с пневматическим приводом |
14.07.2011 | 11:37:00 | tech. | burner flame detection device | прибор контроля пламени горелки |
14.07.2011 | 11:35:51 | tech. | convection section | секция конвекции |
14.07.2011 | 11:32:10 | tech. | spool-piece | поворотный отвод |
14.07.2011 | 11:30:39 | tech. | manifold with spool-pieces | коллектор с поворотными отводами |
14.07.2011 | 11:28:58 | tech. | process coil | продуктовый змеевик |
14.07.2011 | 11:27:34 | tech. | radiant section | радиантная секция |
14.07.2011 | 11:26:52 | tech. | coil support | опора змеевика |
14.07.2011 | 11:25:43 | tech. | explosion-proof cable glands | взрывозащищённые сальниковые вводы кабелей |
14.07.2011 | 9:31:42 | oil.proc. | Driveability index | индекс фракционного состава |
22.06.2011 | 9:13:11 | O&G | flinger | разбрызгивание (тип смазки насоса) |
22.06.2011 | 9:11:10 | O&G | purge oil mist | продувка масляным туманом (тип смазки насоса) |
17.02.2011 | 14:13:58 | oil.proc. | PDAH | аварийный сигнал высокого перепада давления |
9.02.2011 | 16:34:33 | O&G. tech. | mesh demister pad | сетчатый отбойный элемент |
20.01.2011 | 13:14:30 | O&G. tech. | restricting orifice | ограничительная диафрагма |
20.01.2011 | 13:13:38 | O&G. tech. | RO | ограничительная диафрагма |
15.12.2010 | 10:53:23 | sport. | flying hill | полётный трамплин (напр., в Планице) |
19.01.2010 | 22:25:52 | tech. | pump head test | испытание напора насоса |
15.03.2008 | 14:22:49 | sport. | flying | полётный (flying hill – полетный трамплин (в прыжках на лыжах с трамплина)) |
2.03.2008 | 14:47:58 | sport. | mass start | гонка с общего старта (напр., в биатлоне) |
2.03.2008 | 14:42:43 | sport. | mixed relay | смешанная эстафета (в биатлоне : на первых двух этапах – женщины, на последних двух – мужчины) |
2.03.2008 | 14:35:50 | sport. | shooting | огневой рубеж (в биатлоне) |
2.03.2008 | 14:29:52 | sport. | exchange | передача эстафеты (напр., в биатлоне) |
1.03.2008 | 22:05:39 | sport. | flower ceremony | церемония награждения цветами первых восьми спортсменов (в биатлоне; заехать в цветы – попасть в первую восьмерку) |
1.03.2008 | 21:49:13 | sport. | inrun | гора разгона (в прыжках на лыжах с трамплина) |
24.02.2008 | 14:43:50 | sport. | K-point | квалификационная линия (в прыжках на лыжах с трамплина) |
24.02.2008 | 14:19:23 | sport. | hill size | мощность трамплина (в прыжках на лыжах с трамплина) |
24.02.2008 | 14:19:23 | sport. | hill size | длина трамплина |