DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user wanderer1: 1.911  >>

28.09.2022 18:46:41 med. наружная электрическая кардиоверсия externe elektrische Kardioversion
28.09.2022 15:28:00 med. нисходящая аорта A. descendens
27.09.2022 17:41:27 med. нисходящая аорта А. desc (используется как сокращение в медицинских документах)
27.09.2022 16:22:31 med. расчётный фибриноген Fibrinogen abgel.
27.09.2022 13:25:35 med. сыворотка SE (Eiweiß (gesamt) im SE)
1.08.2022 16:39:57 gen. бланк для проставления апостиля Vordruck für die Erteilung der Apostille
7.02.2022 15:37:46 gen. заранее im Vorhinein
30.11.2021 16:44:33 gen. рамочный договор подряда Rahmenwerkvertrag
30.11.2021 14:23:30 gen. потребовать уплаты пени Zinsen einfordern
30.11.2021 14:23:06 gen. требовать уплаты пени Zinsen einfordern
14.11.2021 21:29:04 gen. промышленный альпинизм Industrieklettern
14.11.2021 21:27:52 gen. верхолазные работы Kletterarbeiten
7.10.2021 10:16:14 gen. введение режима повышенной готовности Verhängung des verschärften Bereitschaftszustandes
7.10.2021 10:09:56 gen. ввести режим повышенной готовности verschärften Bereitschaftszustand verhängen
6.10.2021 20:59:28 gen. ограничение транспортного сообщения Beschränkung des Transportverkehrs (zunehmende Beschränkung des internationalen Transportverkehrs)
29.09.2021 0:35:54 gen. надёжно хранить информацию Informationen sicher verwahren (Es ist sicherzustellen, dass Unternehmensinformationen sicher verwahrt werden)
29.09.2021 0:34:13 gen. хранить информацию Informationen verwahren (Es ist sicherzustellen, dass Unternehmensinformationen sicher verwahrt werden)
27.09.2021 1:00:14 gen. просить пойти навстречу um Entgegenkommen bitten
27.09.2021 0:59:41 gen. попросить пойти навстречу um Entgegenkommen bitten
26.08.2021 14:38:41 gen. ознакомиться с документом Unterlage einsehen
26.08.2021 14:18:17 gen. заключать мировое соглашение Vergleich schließen
16.08.2021 13:21:48 gen. специальная оценка условий труда spezielle Begutachtung der Arbeitsbedingungen
15.08.2021 17:51:58 gen. время окончания работы Arbeitsende
15.08.2021 16:02:41 gen. коммерческие вопросы geschäftliche Angelegenheiten
15.08.2021 16:01:56 gen. добросовестно выполнять трудовые обязанности den Arbeitspflichten gewissenhaft nachgehen
2.08.2021 16:42:31 gen. Министерство цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Ministerium für digitale Entwicklung, Kommunikation und Massenmedien
2.08.2021 16:27:49 gen. выдать подпись Signatur ausstellen
2.08.2021 14:52:05 gen. выпуск квалифицированной электронной подписи Herausgabe der qualifizierten elektronischen Signatur
23.07.2021 17:01:27 gen. вынести предупреждение eine Verwarnung aussprechen
15.05.2021 14:58:18 gen. необходимость соблюдать изоляцию Absonderungspflicht (напр., при коронавирусе)
15.05.2021 14:57:06 gen. необходимость изоляции Absonderungspflicht
15.05.2021 0:30:54 gen. домашний карантин häusliche Quarantäne (Bis zum Erhalt des Testergebnisses müssen die Einreisenden in häusliche Quarantäne)
14.05.2021 13:44:47 gen. быть закреплённым в verankert sein in (Dativ: Die Briefwahl muss in der Vereinssatzung verankert sein.)
12.05.2021 14:25:50 Russia Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций Föderaler Dienst für die Aufsicht im Bereich der Kommunikation, Informationstechnologie und Massenkommunikation
12.05.2021 14:25:01 gen. Роскомнадзор Föderaler Dienst für die Aufsicht im Bereich der Kommunikation, Informationstechnologie und Massenkommunikation
14.02.2021 22:06:23 gen. специалист по противопожарной профилактике Spezialist vorbeugender Brandschutz
14.02.2021 22:04:23 gen. специалист по противопожарной профилактике Spezialist für vorbeugenden Brandschutz
11.12.2020 8:39:08 gen. получение образования без отрыва от работы berufsbegleitende Ausbildung
11.12.2020 0:15:24 gen. договор о дистанционной работе Fernarbeitsvertrag
11.12.2020 0:14:59 gen. договор об удалённой работе Fernarbeitsvertrag
10.12.2020 23:11:34 gen. временный перевод на удалённую работу vorübergehende Versetzung ins Homeoffice
10.12.2020 23:11:15 gen. временный перевод на дистанционную работу vorübergehende Versetzung ins Homeoffice
22.09.2020 9:03:36 gen. удовлетворять требованиям den Forderungen genügen
20.09.2020 23:01:27 gen. документально подтверждённые расходы dokumentarisch belegte Kosten
20.09.2020 15:35:08 gen. исказить содержание den Inhalt verfälschen
20.09.2020 15:34:53 gen. искажать содержание den Inhalt verfälschen
20.09.2020 15:15:36 gen. выслать курьером per Kurier übermitteln
20.09.2020 15:06:29 gen. передать курьером per Kurier übermitteln
20.09.2020 15:06:15 gen. переслать курьером per Kurier übermitteln
20.09.2020 15:05:44 gen. передавать курьером per Kurier übermitteln
20.09.2020 14:49:03 gen. сделать предоплату Vorauszahlung leisten
20.05.2020 13:59:36 gen. трансграничное похищение ребёнка internationale Kindesentführung
20.05.2020 13:53:55 gen. удерживать ребёнка за границей das Kind im Ausland zurückhalten
20.05.2020 13:52:35 gen. удержание ребёнка за границей Zurückhalten des Kindes im Ausland (durch einen Elternteil: Internationale Kindesentführung durch einen Elternteil ist die Entführung oder das widerrechtliche Zurückhalten eines Kindes durch einen Elternteil im Ausland.)
20.05.2020 13:39:33 gen. внутригосударственное похищение детей inländische Kindesentführung
6.03.2020 14:19:43 gen. юридический комментарий juristischer Kommentar (juristischer Kommentar zum Vertrag)
2.08.2018 22:23:25 gen. большое скопление людей große Menschenansammlung
2.08.2018 15:32:33 gen. перезарядить огнетушитель Feuerlöscher nachfüllen
20.06.2018 16:41:15 law основы конституционного строя Grundlagen der Verfassungsordnung
16.06.2018 3:57:22 law состояние на (такое-то число Abruf vom (напр., в выписке из торгового реестра указывают: Abruf vom 17.11.2015)
15.06.2018 19:59:09 law нести расходы в пределах суммы Kosten bis zu einem Betrag von ... tragen (Die Gesellschaft trägt die Kosten bis zu einem Betrag von 2000 Euro.)
15.06.2018 19:59:09 gen. проверить на наличие вирусов auf Virenfreiheit prüfe (Wir haben die E-Mail vor dem Versenden auf Virenfreiheit geprüft.)
15.06.2018 19:58:51 law образование юридического лица Bildung einer juristischen Person (Gründung ausländischer Strukturen ohne Bildung einer juristischen Person)
10.04.2018 17:18:10 law возмездный займ entgeltliches Darlehen
9.04.2018 12:28:52 law срочная валютная операция Devisentermingeschäft
5.04.2018 1:23:51 law внести исправления Berichtigung vornehmen
21.03.2018 0:46:44 law средства коллективной защиты kollektive Schutzausrüstung
20.03.2018 14:21:43 law использовать результат работы Arbeitsergebnis benutzen
20.03.2018 2:36:36 law нормы охраны труда Arbeitsschutznormen
20.03.2018 2:35:18 law правила охраны труда Arbeitsschutzregeln (мн.ч.)
20.03.2018 2:25:14 law потребовать удаления работника Entfernung des Arbeitnehmers aus dem Betrieb verlangen
20.03.2018 2:23:07 law удаление работника Entfernung des Arbeitnehmers (Nach § 104 BetrVG, dessen Handhabung in der höchstrichterlichen Rechtsprechung bislang kaum geklärt ist, kann der Betriebsrat die Entfernung eines betriebsstörenden Arbeitnehmers aus dem Betrieb verlangen. Voraussetzung hierfür ist eine ernstliche Störung des Betriebsfriedens.)
20.03.2018 0:44:29 law организация сменной работы Organisation des Schichtbetriebs
20.03.2018 0:12:47 law санитарно-бытовое помещение Sanitäts- und Aufenthaltsraum
19.03.2018 23:07:50 law информация организационного характера organisatorische Informationen
19.03.2018 23:06:19 law организационная информация organisatorische Informationen
19.03.2018 22:54:22 law доступ к информации Zugriff auf Informationen
18.03.2018 15:57:13 law обеспечение исполнения договора Sicherung der Vertragserfüllung
18.03.2018 14:47:00 law возникновение спора Entstehung der Streitigkeit
18.03.2018 14:20:15 law предоставить решение об отказе Ablehnungsbescheid vorlegen (bei D.)
17.03.2018 23:40:57 law обстоятельства заключения договора Umstände des Vertragsabschlusses
17.03.2018 0:45:33 law стратегическое значение strategische Bedeutung
15.03.2018 18:48:38 law запрет найма персонала Verbot der Personalanwerbung
15.03.2018 18:45:41 law договор заёмного труда Leiharbeitsvertrag
15.03.2018 0:06:38 law проведение инструктажа Durchführung der Unterweisung
14.03.2018 21:25:56 law банк бенефициара Bank des Begünstigten
14.03.2018 20:55:03 law третейская оговорка Schiedsklausel
14.03.2018 19:40:08 law удовлетворение отвода Stattgebung der Ablehnung (напр., судьи)
14.03.2018 14:49:49 law письменная претензия Anspruchsschreiben
14.03.2018 14:49:24 law письменная претензия Anspruchsschreiben
13.03.2018 0:53:56 law оценка деловой репутации Bewertung der Bonität
11.03.2018 19:49:33 law банк-гарант garantiestellende Bank
11.03.2018 19:40:20 law безотзывная банковская гарантия unwiderrufliche Bankgarantie (z.B.: Er ließ sich dieses Gehalt über eine unwiderrufliche Bankgarantie in Höhe von viereinhalb Millionen Euro garantieren)
11.03.2018 18:56:24 law надлежащее качество ordnungsgemäße Qualität
11.03.2018 18:41:05 law федеральное казначейство Föderale Staatskasse
11.03.2018 1:03:12 tax. налоговые расходы Steuerkosten (Pl.)
11.03.2018 0:25:10 tax. общая система налогообложения allgemeines Besteuerungsverfahren
7.03.2018 17:58:20 gen. особые заслуги besondere Verdienste
7.03.2018 1:10:46 gen. лидер Anführer (напр., страны: der starke Anführer)
6.03.2018 19:26:38 law аттестация рабочих мест по условиям труда Begutachtung der Arbeitsplätze nach Arbeitsbedingungen

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20