DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user viasim: 109  >>

16.06.2018 3:48:43 mech. заклепочник Setzapparat (s. a. Nietsetzapparat)
16.06.2018 3:48:43 mech. заклепочник Nietsetzapparat
15.06.2018 19:49:51 railw. путеочиститель Bahnräumer
15.06.2018 9:54:12 gen. решётчатая планка Gitterblech
24.05.2015 20:38:14 tech. язычок крепления Haltelasche
24.05.2015 20:37:57 tech. крепёжный язычок Haltelasche (небольшой плоский кронштейн)
6.05.2015 13:00:35 railw. кабель системы безопасности поезда Zugsicherungskabel
15.04.2015 15:49:39 tech. точка опоры Absprungpunkt
15.04.2015 15:48:42 tech. точка отталкивания Absprungpunkt
15.04.2015 15:48:42 tech. место опоры Absprungpunkt
29.07.2014 13:06:11 electr.eng. промежуточное удаление изоляции Isolationsunterbruch (для экранирования)
29.07.2014 13:06:11 electr.eng. разрыв кабеля изоляции Isolationsunterbruch
25.07.2014 10:44:57 electr.eng. инструмент для демонтажа контактов Ausdrückwerkzeug
24.07.2014 10:14:17 tech. подкладная шайба U-Scheibe (Unterlegscheibe)
24.07.2014 10:09:23 tech. место нанесения смазки Einfettbereich
24.07.2014 9:35:07 tech. гайка заземления Erdmutter
21.07.2014 15:06:46 electr.eng. отгибать umstülpen ((назад) изоляцию кабеля, экранную оплетку и т. д.)
21.07.2014 15:06:46 electr.eng. отворачивать umstülpen
21.07.2014 11:58:20 tech. шарнирное крепление Gelenkhalterung
18.07.2014 11:23:55 el. монтажный контакт-вилка Gabelstützpunkt (для пайки соединений выводов крупногабаритных электрорадиоэлементов)
17.07.2014 17:51:47 el. жало Lötkolbenspitze (паяльника)
17.07.2014 17:32:16 electr.eng. изоляционный промежуток Isolationsabstand
16.07.2014 14:48:58 electr.eng. зажим Positionierhülse
16.07.2014 10:37:51 electr.eng. соединительная муфта Lötmuffe
14.07.2014 17:53:51 electr.eng. коплер с релейными выходами Relaiskoppler
14.07.2014 17:32:12 electr.eng. УЗО-устройство защитного отключения RCD LS
14.07.2014 15:35:57 electr.eng. реле контроля фаз Phasenfolgeüberwachungsrelais
14.07.2014 13:37:11 electr.eng. нейтраль дифференционный Neutralleitungstrenner
10.07.2014 10:26:51 gen. дата востребованности Bedarfsdatum
9.07.2014 12:34:00 tech. планка Bride
9.07.2014 12:34:00 tech. прижим Bride
9.07.2014 12:34:00 tech. скоба Bride
7.07.2014 18:22:54 jewl. перегородчатая эмаль Zellenschmelztechnik
4.07.2014 10:44:32 railw. канал подачи воздуха для охлаждения мотора Motorlüftungskanal
4.07.2014 10:39:32 railw. ледоруб Eisbrecher (устанавливается на днище поезда/вагона над тележкой)
4.07.2014 10:34:54 railw. переход между вагонами Wagenübergang
4.07.2014 10:25:21 railw. подножка внутри соединительной гармошки Spaltüberbrückung
4.07.2014 10:23:39 railw. промежуточная сцепка Kurzkupplungshälfte (одна сторона сцепки на одном из вагонов)
4.07.2014 10:19:29 gen. козырёк крыши Dachblende
4.07.2014 10:18:39 railw. фальшборт Dachblende (у поезда вдоль боковин)
4.07.2014 10:14:06 railw. DC-блок DC Einheit
4.07.2014 10:12:11 railw. фронтальная обшивка Frontverkleidung
4.07.2014 10:03:23 railw. передняя сцепка Frontkupplung
4.07.2014 10:02:32 railw. буфер Crashmodul
4.07.2014 9:55:09 railw. песочница Sander (для подачи песка на рельсы при экстренном торможении)
4.07.2014 9:52:16 railw. лестничный лифт Treppenlift (подъемник для инвалидных колясок в 2-этажном поезде)
4.07.2014 9:44:04 railw. система охлаждения мотора Fahrmotorkühlung
2.07.2014 11:41:27 gen. поиск сокровищ Schnitzeljagd (командная игра (Schatzsuche) с решением ребусов, загадок, выполнением заданий; (также die Schnipseljagd Евгения Ефимова)
1.07.2014 14:23:00 tech. перечень неисправностей Ereignisliste
1.07.2014 14:23:00 tech. список неисправностей Ereignisliste
1.07.2014 14:21:54 tech. тип неисправности Ereignisart (in der Ereignisliste)
1.07.2014 13:48:31 tech. неисправность Ereignis (Ereignisliste – перечень неисправностей)
26.06.2014 13:14:36 mech. гаечная резьбовая заклёпка Blindnietmutter
19.06.2014 15:57:32 product. оплётка для шланга Schlauchüberzug (тж. чехол/чулок)
16.06.2014 15:39:34 weld. лицевое уплотнение Gesichtsabdichtung (сварочный шлем)
4.06.2014 16:25:53 gen. контроль первого образца FAI first article inspection – Erstmusterprüfung
4.06.2014 12:51:46 gen. поставленные сроки Kadenz (Kadenz erbringen – выдержать сроки / уложиться в установленные сроки)
4.06.2014 12:51:46 gen. временной интервал Kadenz
4.06.2014 12:28:11 gen. резервный склад Konsignationslager (Внимание! Внутри одного концерна или компании это склад с напр., запчастями и компонентами.)
4.06.2014 12:28:11 gen. запасной склад Konsignationslager
4.06.2014 12:28:11 gen. буферный склад Konsignationslager
4.06.2014 12:21:12 tech. резервный склад Pufferlager
4.06.2014 12:21:12 tech. запасной склад Pufferlager
28.05.2014 11:55:25 tech. момент срабатывания Auslösepunkt
28.05.2014 11:55:25 tech. точка задействия Auslösepunkt
28.05.2014 11:55:25 tech. момент приведения в действие чего-либо Auslösepunkt
12.05.2014 18:29:02 product. стропа Tragegurt
12.05.2014 13:27:26 gen. торжественный случай, мероприятие Sonderanlass
12.05.2014 12:50:58 gen. посторонняя компания Drittfirma (В зав. от контекста – представители постор. компании на территории предпр. / поставщик / подрядчик / курьер и т. д.)
12.05.2014 12:50:58 gen. подрядчик Drittfirma
12.05.2014 10:40:09 gen. приём пищи и напитков Konsumation (Отчасти синоним слова "Konsum"(потребление), хотя "Konsum" требует уточнения сопутствующим существительным)
12.05.2014 10:40:09 gen. питание вообще Konsumation
7.05.2014 9:41:30 gen. выравнивать поверхность schiften (напр., выравнивать пол, столешницу и т. д.)
5.05.2014 15:45:29 gen. обязательное ношение Tragepflicht (напр., средства личной безопасности (жилет, каска, очки, обувь и т. д.))
25.04.2014 12:37:27 mech.eng. откачивающая поршневая помпа насос Schöpfkolbenpumpe
25.04.2014 12:32:58 mech.eng. воздухоотводный шаровой клапан Entlüftungskugelhahn
22.04.2014 17:28:14 gen. футляр двойной Doppelköcher
22.04.2014 15:54:17 polym. Аппликационный блок Applikationseinheit (Клеящая машина, работающая с однокомпонентным материалом (полиуретан) и ускорителем)
17.03.2014 11:23:48 tech. блокировка от непроизвольного задействования Betätigungsperre (стоит в электрораспределителе для защиты во время обслуживания и замены контактов)
14.03.2014 16:13:45 gen. план внешнего вида Desingkonzept
14.03.2014 16:13:45 gen. план дизайна Desingkonzept
14.03.2014 16:13:45 gen. концепт внешнего вида Desingkonzept
11.03.2014 16:23:35 electr.eng. стриппер Abisolierwerkzeug (Инструмент для удаления изоляции)
11.03.2014 11:38:28 electr.eng. кембрик Tülle (для пометки, адресации и иной маркировки жгутов, проводов и кабелей)
10.03.2014 17:25:52 electr.eng. спаянный litzenverdichtet (кончик жилы провода)
10.03.2014 17:03:25 electr.eng. замо́к Verriegelungsklinke (Для кодировки разъемов, напр., X-COM)
10.03.2014 14:38:45 electr.eng. контактное соединение Кontaktaufnahme
10.03.2014 14:38:45 electr.eng. точка контактного соединения Кontaktaufnahme
10.03.2014 14:25:24 electr.eng. контактная вставка Кontakthalter (при сборке беспаечных штекеров, туда вставляются пины с проводами)
10.03.2014 14:25:24 electr.eng. держатель Кontakthalter
10.03.2014 11:58:55 electr.eng. сечение провода/жилы aderdurchmesser
10.03.2014 11:25:01 gen. смотровое отверстие Sichtloch (в электрике – отверстие на пине/обжиме/штифте)
10.03.2014 11:15:24 electr.eng. гильза knickschutztülle
10.03.2014 11:15:24 electr.eng. насадка knickschutztülle
10.03.2014 11:15:24 electr.eng. кембрик knickschutztülle
7.03.2014 13:13:52 gen. разжимные клещи Spreizzange
5.03.2014 19:30:36 logist. прямая поставка Direktbelieferung (без хабов и иных складов, основа принципа "Just-in-time")
5.03.2014 17:13:37 gen. непрерывное/постоянное улучшение/развитие kontinuierlicher Verbesserungsprozess
3.03.2014 19:10:25 electr.eng. штекер Kontakteinsatz
3.03.2014 17:27:52 tech. цепь управления Steuerungskette (напр., механизма, но применяется и в электрике)

1 2