DictionaryForumContacts

 Italian-Russian dictionary - terms added by user ulanka: 51

30.01.2017 19:44:19 gen. необработанный материал finitura grezza (например, необтесанный брус)
7.01.2017 13:08:22 gen. Напасть Sventura (Per via della sventura che l'ha colpita - из-за невзгод, которые на вас свалились)
7.01.2017 11:45:41 gen. заявить в полицию на к-л. За ч-л. sporgere denuncia alla polizia contro qd. per qs.
6.01.2017 23:57:20 gen. То же самое что и denuncia Denunzia (Заявление в полицию, суд, другие органы sporgere denuncia alla polizia — заявить в полицию)
6.01.2017 23:25:41 gen. настаивать Insistere su (insiste a voler partire — он настаивает на отъезде (он заупрямился - хочет ехать) insiste per avere un colloquio — он настаивает на встрече)
6.01.2017 23:21:35 gen. Требовать Insistere (il professore insiste sulle date — преподаватель требует знания исторических дат)
6.01.2017 13:54:54 gen. Превосходить по моральным, умственным или физическим качествам Sovrastare (Giotto sovrasta a tutti i pittori del tempo)
6.01.2017 13:52:35 gen. Возвышаться Sovrastare (Il campanile sovrasta la città)
6.01.2017 12:53:16 gen. Выбирать Capare (Фрукты и зелень на рынке)
17.12.2016 10:33:20 gen. Пройти тест на проф пригодность Superare un test attitudinale
17.12.2016 10:25:17 gen. Слушатель Frequentante
17.12.2016 9:54:59 gen. Уделять особое внимание практическим занятиям Dedicare molto spazio alle attività pratiche
17.12.2016 9:46:41 gen. Встреча выпускников академии... rimpatriata con i diplomanti all'Accademia di
17.12.2016 9:33:10 gen. Фокусироваться на specializzarsi in
17.12.2016 9:16:17 gen. Трудоустройство по временному контракту в Assunzione a tempo determinato presso (Presso i maggiori aeroporti -в крупнейшие аэропорты)
17.12.2016 9:12:44 gen. Трудоустройство по временному контракту Assunzione a tempo determinato
7.11.2015 16:51:28 gen. Радушные коллеги Colleghi affettuosi
13.10.2015 21:30:55 gen. Сменить угол зрения Cambiare l'ottica
13.10.2015 20:53:30 gen. Травяной ликёр (биттер FERNET (Напитки группы ФЕРНЕТ выпускаются многими компаниями но самым популярным из всех является ФЕРНЕТ производимой компанией FRATELLI BRANCA основанной в 1845 году супругами Бернардино и Каролиной Бранко.)
13.10.2015 20:53:30 gen. Травяной ликёр биттер FERNET (Напитки группы ФЕРНЕТ выпускаются многими компаниями но самым популярным из всех является ФЕРНЕТ производимой компанией FRATELLI BRANCA основанной в 1845 году супругами Бернардино и Каролиной Бранко.)
13.10.2015 20:36:04 cloth. водолазка La dolce vita
13.10.2015 20:34:05 gen. Ну, погоди! Me la pagherai
13.10.2015 19:38:24 gen. Падла, кто свали Boia chi molla (Выражение итальянских морпехов времён второй мировой целиком звучит как: mona chi ghe crede, boia chi molla. Была безвыходная ситуация (морпехам крышка и все это понимали), но командование произливало ободряющие речи и тогда один из солдатов выдал такую фразу (только п..данутый может в это поверить, но падла,кто свалит. Слова с венец.диалекта: Mona - п..данутый; boia - предатель)
13.10.2015 19:38:24 gen. Падла, кто свалит Boia chi molla (Выражение итальянских морпехов времён второй мировой целиком звучит как: mona chi ghe crede, boia chi molla. Была безвыходная ситуация (морпехам крышка и все это понимали), но командование произливало ободряющие речи и тогда один из солдатов выдал такую фразу (только п..данутый может в это поверить, но падла,кто свалит. Слова с венец.диалекта: Mona - п..данутый; boia - предатель)
13.10.2015 19:30:10 gen. Ученик чароде apprendista stregone (Я не волшебник, я только учусь)
13.10.2015 19:30:10 gen. Ученик чародея apprendista stregone (Я не волшебник, я только учусь)
13.10.2015 19:27:16 gen. С научной точки зрения filosoficamente parlando (Не обывательской)
13.10.2015 19:26:06 gen. По непроверенным данным Stando ad indiscrezione
11.04.2014 15:24:35 inf. напиваться с одной рюмки si ubriaca con un dito di alcool (хватит и пробки понюхать)
11.04.2014 12:36:14 gen. заплатить за что-л. три копейки pagare qualcosa un'inezia
11.04.2014 12:30:08 gen. голоден как волк fame nera (выражение максимальной эмоциональной окраски. аналог - aver fame da lupi)
15.11.2013 19:05:55 gen. подставка для зонтов portombrelli (часто в виде урны+учебник MAGARI выдает вариант portAombrelli)
14.11.2013 13:41:24 gen. издание testata (например, глянцевое)
21.09.2012 17:04:59 polym. радиус основания raggio di testa (полимерного колпачка)
3.07.2012 16:03:55 tech. автоматический предохранитель dispositivo di sicurezza
2.11.2011 11:16:40 gen. разница во времени fuso orario (между часовыми поясами)
24.09.2010 9:59:36 gen. трудоголик maniaco del lavoro
22.09.2009 12:39:23 polym. укупорочный венчик колпачка labbro (на сленге - "губа")
22.09.2009 12:15:34 polym. флакон, пузырёк bottiglia (укупорочная тара, например, для лекарства)
19.05.2009 12:39:42 gen. ведомость выполненных работ bolla
15.05.2009 15:34:10 gen. все равно comunque (все равно спасибо)
5.05.2009 14:35:46 gen. несколько дней назад qualche giorno fa
29.04.2009 12:20:02 slang пышечка ciccia, cicciona (итальянские мужчины почему-то считают, что это комплимент)
29.04.2009 10:40:02 gen. поздравляю с днём рождения! Tantissimi auguri di Buon Compleanno! (в итальянском не принятно уточнять с "твоим, Вашим" и т.д., вместо этого - говорят "Buon Compleanno" (счастливого д.р.))
6.04.2009 17:11:45 gen. похотливый, озабоченный libidissimo
24.10.2008 16:09:12 gen. взять на прокат prendere a nolo
1.10.2008 11:43:46 tech. установить на нулевую отметку Azzerare
1.10.2008 11:09:45 gen. горловина бутылки imboccatura della bottiglia (проще говоря горлышко)
1.10.2008 11:01:14 polym. крышки chiusure (правильнее конечно говорить полимерные колпачки, но в укупорочном бизнесе упорно используется "неправильный" вариант)
24.09.2008 16:35:27 gen. поехать загород andare in campagna
19.09.2008 10:30:19 gen. это не твое собачье дело! не лезь в мои дела! sono i cavoli miei!! (выражение очень грубое, если необходимо сказать, помягче (типа это мое дело, я сама разберусь), то sono gli affari miei)