Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French-Russian dictionary - terms added by user
nomer-nol
: 73
15.12.2017
6:00:38
proverb
Лучше меньше да лучше
point trop n'en faut
23.05.2017
17:26:27
gen.
чем могло бы показаться
qu'il n'y paraît
23.05.2017
16:27:08
inf.
сойти за местного
faire couleur locale
23.05.2017
11:14:21
gen.
хроническая нехватка
un manque récurrent
1.05.2017
9:23:13
auto.
штрафстоянка
fourrière
28.04.2017
16:47:37
auto.
машину развернуло
la voiture a fait une tête-à-queue
28.04.2017
14:39:11
gen.
автограф-сессия
une séance d'autographes
28.04.2017
11:09:37
auto.
каркас безопасности
cage de sécurité
(автомобиля)
28.04.2017
9:26:57
gen.
антибактериальные салфетки
lingettes desinfectantes
(влажные)
21.03.2017
18:13:24
biol.
в открытый грунт
en pleine terre
(сажать, высаживать, о растениях)
21.01.2017
13:18:28
gen.
в качестве добровольца
à titre de bénévole
1.06.2016
5:32:49
law
иным способом
de tout autre moyen
31.05.2016
6:03:35
law
при обычных условиях оборота
dans le cours normal des événements
(договорный термин, обуславливающий упущенную выгоду)
31.05.2016
5:55:02
law
реальный ущерб
perte réelle
(по сравнению с упущенной выгодой)
31.05.2016
5:33:04
law
под которым понимается
qui s'entend comme
(что)
30.05.2016
6:27:58
gen.
счёт за коммунальные услуги
décompte des consommations
29.05.2016
10:04:44
gen.
по прямому назначению
aux fins prévues
(использовать)
28.05.2016
8:25:24
gen.
создать условия
offrir des conditions
22.05.2016
4:46:03
busin.
абонентский отдел
service clients
16.05.2016
6:03:25
law
обладать правами
détenir les droits
2.02.2016
22:35:47
tech.
уставка срабатывания сигнализации
seuil d'alarmes
1.02.2016
10:09:50
tech.
режим работы
point de fonctionnement
1.02.2016
4:26:48
tech.
вибровставка
Manchon anti-vibratile
31.01.2016
12:04:54
refrig.
обратный поток масла
retour d'huile
30.01.2016
6:59:43
tech.
выходное отверстие
point d'évacuation
29.01.2016
6:00:52
tech.
исправное состояние
bon état de conservation
4.11.2015
21:51:22
tech.
оттайка
dégivrage
(в системах охлаждения)
4.11.2015
7:37:50
electr.eng.
расчётный ток
courant nominal
31.10.2015
11:23:45
bot.
лавровишня
laurier palme
11.10.2015
8:24:18
lab.law.
трудоспособный возраст
âge de travailler
4.10.2015
15:37:06
chem.nomencl.
сигнальное слово
mention d'avertissement
23.09.2015
5:23:18
construct.
перекрытие
plancher haut
(перекрытие между этажами относительно потолка, например plancher haut du rez-de-chaussée это перекрытие между первым и вторым этажами)
23.09.2015
3:40:49
construct.
оградительная лента
ruban de signalisation
22.09.2015
20:04:16
traf.
разворотная площадка
Aire de retournement
20.09.2015
17:09:10
construct.
бытовой городок
base de vie
13.08.2015
19:30:34
fin.
в единственном экземпляре
en un seul original
19.06.2015
2:39:21
lab.law.
совмещаемая должность
l'emploi cumulé
14.06.2015
20:15:35
cust.
таможенные ограничения
restrictions douanières
14.06.2015
19:38:36
auto.
масса без нагрузки
poids à vide
(в паспорте транспортного средства)
2.06.2015
7:05:38
law
в первой инстанции
en première instance
2.06.2015
6:21:19
law
область применения
portée
(документа)
2.06.2015
5:18:51
insur.
выданный
émanant
1.06.2015
22:19:31
insur.
страхование строительства от всех рисков
Tous Risques Chantier
1.06.2015
20:49:54
law
в силу самого закона
de plein droit
1.06.2015
18:14:23
law
оформление
Formalisation
1.06.2015
16:39:10
construct.
производственное совещание
réunion de chantier
1.06.2015
16:12:13
law
но не ограничиваясь приведенным списком
sans que cette liste ne soit limitative
1.06.2015
10:13:59
gen.
насколько это возможно
autant que cela est possible
1.06.2015
4:41:18
construct.
прилегающий
mitoyen
1.06.2015
4:11:53
construct.
обеспечение безопасности
mise en sécurité
1.06.2015
3:42:04
insur.
дополнительная страховая премия
complément de prime
7.05.2015
22:36:38
law
установленный срок
période réglementaire
5.05.2015
21:36:28
construct.
с использованием альпинистского оборудования
sur corde
29.04.2015
9:01:03
geogr.
Северо-Восток Франции
Grand Est
(неофициальное название северо-восточных регионов Франции)
29.04.2015
4:57:55
med.
амбулаторное лечение
soins de ville
29.04.2015
4:57:17
med.
амбулаторное лечение
soins externes
19.04.2015
18:56:00
commun.
конференц-телефон
Serveur Vocal Interactif
18.12.2013
9:43:41
inf.
комочками
о туши
en paquets
5.05.2010
11:04:54
school.sl.
подсказывать
se faire passer de mots
5.05.2010
10:57:39
mil.
выполнять приказ
exécuter un ordre
4.05.2010
16:48:21
rude
срать
chier
30.04.2010
11:46:39
gen.
"французская" раскладка клавиатуры
azerty
19.04.2010
21:57:40
gen.
скончаться от полученных ран
succomber à ses blessures
19.04.2010
21:14:15
rude
пердеть
péter
14.04.2010
22:03:53
tech.
оранжерея
tunnel
14.04.2010
22:00:36
tech.
кулёр
fontaine
(офисный)
14.04.2010
21:56:50
tech.
болгарка
meuleuse
9.04.2010
20:35:07
gen.
заспанный голос
voix endormie
9.04.2010
20:33:42
gen.
опухшие глаза
yeux bouffis
9.04.2010
20:32:22
gen.
растрепанные волосы
cheveux en bataille
21.03.2010
17:55:12
gen.
болтоверт
boulonneuse
21.03.2010
17:50:29
gen.
сопли
mouche
17.06.1970
13:30:30
tech.
оттайка
dégivrag
(в системах охлаждения)
Get short URL