8.05.2024 |
15:05:07 |
med. |
вагинальный секс |
penetrazione vaginale (Rapporti con penetrazione anale/vaginale; un rapporto sessuale penetrativo: strategie che le donne utilizzano per aumentare il piacere sessuale durante la penetrazione vaginale) |
8.05.2024 |
15:04:53 |
med. |
вагинальное проникновение |
penetrazione vaginale (Rapporti con penetrazione anale/vaginale; un rapporto sessuale penetrativo: strategie che le donne utilizzano per aumentare il piacere sessuale durante la penetrazione vaginale) |
8.05.2024 |
14:40:17 |
med. |
раннее семяизвержение |
eiaculazione precoce |
8.05.2024 |
14:32:25 |
gen. |
лица, начавшие трудовую деятельность до достижения ими возраста совершеннолетия |
lavoratori precoci (I lavoratori precoci sono coloro che hanno iniziato a lavorare prima della maggiore età, sono coloro che hanno versato dodici mesi di contributi prima del compimento del 19esimo anno di età.) |
8.05.2024 |
14:20:11 |
gen. |
детский возраст |
età precoce (ранний возраст; брака в раннем возрасте: Sposarsi in età precoce comporta una serie di conseguenze negative) |
8.05.2024 |
14:14:57 |
med. |
преждевременное половое развитие |
pubertà precoce (Раннее или преждевременное половое развитие (ППР) у детей; Преждевременное половое созревание) |
8.05.2024 |
14:10:14 |
gen. |
ранний брак |
matrimonio precoce (детский брак; Il matrimonio precoce è un'unione formale in cui una o entrambe le parti hanno meno di 18 anni.) |
8.05.2024 |
14:04:37 |
med. |
подростковая беременность |
gravidanza precoce (Gravidanza in minorenni; la gravidanza nell'età adolescenziale, o gravidanza precoce: Ogni giorno in Messico si registrano circa 1.000 nascite da gravidanze precoci) |
8.05.2024 |
13:12:55 |
gen. |
борьба с теневой занятостью |
lotta al lavoro sommerso |
8.05.2024 |
12:40:56 |
gen. |
борьба с нелегальной занятостью |
lotta al lavoro sommerso (lotta contro il lavoro sommerso; lotta al sommerso; lotta al lavoro nero; lotta contro il lavoro nero: Piano nazionale per la lotta al lavoro sommerso; azioni per prevenire e contrastare il lavoro sommerso) |
8.05.2024 |
12:34:17 |
gen. |
нелегальная занятость |
lavoro irregolare (impiego irregolare dei lavoratori stranieri
) |
8.05.2024 |
12:32:01 |
gen. |
нелегальная занятость |
lavoro clandestino |
8.05.2024 |
12:32:01 |
gen. |
нелегальная занятость |
lavoro in nero |
8.05.2024 |
12:39:06 |
gen. |
нелегальная занятость |
lavoro sommerso (lotta al sommerso) |
7.05.2024 |
15:08:22 |
law |
за счёт заявителя |
a onere del richiedente (Il servizio permette di presentare, a onere del richiedente, domanda di riscatto) |
7.05.2024 |
14:51:59 |
law |
оговорка об ограждении от ответственности |
clausola di manleva (La clausola di manleva è inserita in un contratto ogniqualvolta si desidera trasferire le conseguenze risarcitorie dell'inadempimento dell'obbligazione; Con il contratto o patto di manleva una parte (il mallevadore o garante) assume su di sé gli effetti patrimoniali scaturenti dalla responsabilità di un altro soggetto (mallevato o garantito) nei confronti di un terzo: Il patto di manleva e le condotte dolose; Когда оговорка об ограничении ответственности в договоре не сработает в суде; Соглашение об освобождении от ответственности, отказе от привлечения к ответственности и требования компенсации ущерба.) |
7.05.2024 |
14:26:15 |
gen. |
заключить сделку |
fare un accordo (, прийти к (достичь) соглашению; pattuire; accordare con; raggiungere un accordo; concludere un accordo con; raggiungere un patto) |
7.05.2024 |
14:26:15 |
gen. |
заключить соглашение |
fare un accordo (, прийти к (достичь) соглашению; pattuire; accordare con; raggiungere un accordo; concludere un accordo con; raggiungere un patto) |
7.05.2024 |
14:19:51 |
law |
заключить сделку |
concludere un negozio giuridico (concludere il negozio: in primis la conclusione di negozi giuridici può comportare; presuppone logicamente la volontà di concludere un negozio; Tale manifestazione difforme comporta la conclusione di un negozio giuridico simulato) |
7.05.2024 |
13:50:01 |
law |
заключить сделку |
dar vita a un negozio giuridico |
7.05.2024 |
13:48:48 |
law |
заключить сделку |
stipulare un negozio giuridico (Si distinguono la simulazione: – assoluta, che si ha quando le parti stipulano un negozio giuridico) |
7.05.2024 |
13:47:33 |
law |
форма сделки |
forma negoziale (формат сделки; formato negoziale: L’atto pubblico costituisce, a fianco alla scrittura privata, l’altra tipologia di forma negoziale; La forma negoziale per gli affidamenti di incarichi legali; il ridimensionamento del principio di libertà della forma negoziale) |
7.05.2024 |
13:47:33 |
law |
форма сделки |
forma del negozio giuridico (формат сделки; formato negoziale: L’atto pubblico costituisce, a fianco alla scrittura privata, l’altra tipologia di forma negoziale; La forma negoziale per gli affidamenti di incarichi legali; il ridimensionamento del principio di libertà della forma negoziale) |
7.05.2024 |
13:36:08 |
law |
свобода заключать любые не запрещенные законом сделки |
libertà di contrarre (liberta contrattuale; libertà di concludere o non concludere il contratto; I vincoli convenzionali alla libertà di contrarre sono impegni che le parti liberamente assumono nel procedimento di formazione del contratto: libertà di contrarre liberamente su ciò che si possiede; autonomia privata come sinonimo di "libertà di contrarre (ovviamente nei limiti previsti dall'ordinamento)) |
7.05.2024 |
13:36:08 |
law |
свобода заключать любые не запрещенные законом сделки |
autonomia privata (liberta contrattuale; libertà di concludere o non concludere il contratto; I vincoli convenzionali alla libertà di contrarre sono impegni che le parti liberamente assumono nel procedimento di formazione del contratto: libertà di contrarre liberamente su ciò che si possiede; autonomia privata come sinonimo di "libertà di contrarre (ovviamente nei limiti previsti dall'ordinamento)) |
7.05.2024 |
13:36:08 |
law |
свобода договора |
libertà di contrarre (liberta contrattuale; libertà di concludere o non concludere il contratto; I vincoli convenzionali alla libertà di contrarre sono impegni che le parti liberamente assumono nel procedimento di formazione del contratto: libertà di contrarre liberamente su ciò che si possiede; autonomia privata come sinonimo di "libertà di contrarre (ovviamente nei limiti previsti dall'ordinamento)) |
7.05.2024 |
13:36:08 |
law |
свобода договора |
autonomia privata (liberta contrattuale; libertà di concludere o non concludere il contratto; I vincoli convenzionali alla libertà di contrarre sono impegni che le parti liberamente assumono nel procedimento di formazione del contratto: libertà di contrarre liberamente su ciò che si possiede; autonomia privata come sinonimo di "libertà di contrarre (ovviamente nei limiti previsti dall'ordinamento)) |
7.05.2024 |
13:22:39 |
law |
прекратить |
estinguere (estinguere un rapporto giuridico patrimoniale (правоотношения); Estinzione del diritto di proprietà: Il contratto è l'accordo di due o più parti per costituire, regolare o estinguere tra loro un rapporto giuridico patrimoniale; При разводе или прекращении имущественных отношений по другой причине) |
7.05.2024 |
13:22:39 |
law |
прекращать |
estinguere (estinguere un rapporto giuridico patrimoniale (правоотношения); Estinzione del diritto di proprietà: Il contratto è l'accordo di due o più parti per costituire, regolare o estinguere tra loro un rapporto giuridico patrimoniale; При разводе или прекращении имущественных отношений по другой причине) |
7.05.2024 |
13:20:13 |
law |
прекратить имущественные отношения |
estinguere un rapporto giuridico patrimoniale (правоотношения; Estinzione del diritto di proprietà: Il contratto è l'accordo di due o più parti per costituire, regolare o estinguere tra loro un rapporto giuridico patrimoniale; При разводе или прекращении имущественных отношений по другой причине) |
7.05.2024 |
13:06:03 |
law |
приобретать и осуществлять права |
acquisire e esercitare diritti (Una persona adulta, pertanto, potrà esercitare e disporre dei suoi diritti in modo libero proprio perché si presume che sia capace di agire.) |
7.05.2024 |
13:05:05 |
law |
приобретать права и нести обязанности |
acquistare diritti e di contrarre obbligazioni (adempie le sue obbligazioni: L'esercizio dei diritti civili è definito come la capacità di acquistare diritti e di contrarre obbligazioni; al fine di assolvere gli obblighi o esercitare i diritti che derivano da; È proprio con il giuramento che il militare si assume il compito di assolvere i propri doveri con “disciplina ed onore”) |
7.05.2024 |
12:56:47 |
law |
приобретать права и обязанности |
acquistare diritti e assumere doveri (приобретать права и нести обязанности (исполнять обязанности); In diritto civile si definisce acquisto del diritto il collegamento di un diritto con un soggetto che ne diviene titolare; L'esercizio dei diritti civili è definito come la capacità di acquistare diritti e di contrarre obbligazioni: Con il matrimonio il marito e la moglie acquistano gli stessi diritti e assumono i medesimi doveri; Вступая в брак, мужчина и женщина приобретают многочисленные права и обязанности; Un diritto si può acquistare a titolo: – originario; Acquistare la proprietà a titolo originario, vuol dire acquistare il diritto a prescindere dalla sua titolarità in capo ad un altro soggetto) |
7.05.2024 |
12:43:40 |
gen. |
питать сильные сомнения |
nutrire forti dubbi (Sull'efficacia della patente a punti continuo a nutrire forti dubbi; il quale inizia a nutrire dei forti dubbi sulla sua relazione con l'ex) |
7.05.2024 |
12:43:40 |
gen. |
сомневаться |
nutrire forti dubbi (Sull'efficacia della patente a punti continuo a nutrire forti dubbi; il quale inizia a nutrire dei forti dubbi sulla sua relazione con l'ex) |
6.05.2024 |
23:26:35 |
gen. |
экспортный товаросопроводительный документ |
documento di accompagnamento delle esportazioni (экспортная декларация, экспортная накладная: Транспортная товаросопроводительная документация; Товарнотранспортные документы (ТТН)) |
6.05.2024 |
15:54:26 |
law |
брать на себя обязательство |
assumere il compito (obbligo; брать на себя задание; взять на себя (ответственность за) выполнение задачи: È proprio con il giuramento che il militare si assume il compito di assolvere i propri doveri con “disciplina ed onore”; добросовестно исполнять возложенные на меня обязанности) |
6.05.2024 |
15:54:26 |
law |
обязаться |
assumere il compito (obbligo; брать на себя задание; взять на себя (ответственность за) выполнение задачи: È proprio con il giuramento che il militare si assume il compito di assolvere i propri doveri con “disciplina ed onore”; добросовестно исполнять возложенные на меня обязанности) |
6.05.2024 |
15:53:32 |
law |
нести обязательства |
assolvere gli obblighi (выполнять обязательства; нести обязанности; исполнять обязанности; выполнять обязанности, adempiere, compiere, ottemperare, eseguire, svolgere; assolvere al proprio dovere, liberarsi da un obbligo" ("Ho assolto il mio compito"), compiere qualcosa di dovuto ("assolvere il proprio dovere, gli obblighi di leva, le funzioni di preside, un voto").: al fine di assolvere gli obblighi o esercitare i diritti che derivano da; ciascuno deve assolvere ai propri impegni; “Tizio ha assolto tutti gli obblighi di legge?” –“Tutti gli obblighi di legge sono stati assolti da Tizio”' È proprio con il giuramento che il militare si assume il compito di assolvere i propri doveri con “disciplina ed onore”; добросовестно исполнять возложенные на меня обязанности) |
6.05.2024 |
15:53:32 |
law |
исполнять обязательства |
assolvere gli obblighi (выполнять обязательства; нести обязанности; исполнять обязанности; выполнять обязанности, adempiere, compiere, ottemperare, eseguire, svolgere; assolvere al proprio dovere, liberarsi da un obbligo" ("Ho assolto il mio compito"), compiere qualcosa di dovuto ("assolvere il proprio dovere, gli obblighi di leva, le funzioni di preside, un voto").: al fine di assolvere gli obblighi o esercitare i diritti che derivano da; ciascuno deve assolvere ai propri impegni; “Tizio ha assolto tutti gli obblighi di legge?” –“Tutti gli obblighi di legge sono stati assolti da Tizio”' È proprio con il giuramento che il militare si assume il compito di assolvere i propri doveri con “disciplina ed onore”; добросовестно исполнять возложенные на меня обязанности) |
6.05.2024 |
15:53:32 |
law |
обязаться |
assolvere gli obblighi (выполнять обязательства; нести обязанности; исполнять обязанности; выполнять обязанности, adempiere, compiere, ottemperare, eseguire, svolgere; assolvere al proprio dovere, liberarsi da un obbligo" ("Ho assolto il mio compito"), compiere qualcosa di dovuto ("assolvere il proprio dovere, gli obblighi di leva, le funzioni di preside, un voto").: al fine di assolvere gli obblighi o esercitare i diritti che derivano da; ciascuno deve assolvere ai propri impegni; “Tizio ha assolto tutti gli obblighi di legge?” –“Tutti gli obblighi di legge sono stati assolti da Tizio”' È proprio con il giuramento che il militare si assume il compito di assolvere i propri doveri con “disciplina ed onore”; добросовестно исполнять возложенные на меня обязанности) |
6.05.2024 |
15:46:38 |
gen. |
взять на себя роль |
assumere il ruolo (принять на себя роль; брать на себя роль; принимать на себя роль: Dichiarazione di disponibilità di assumere il ruolo di Tutor dei tirocinanti) |
6.05.2024 |
15:25:28 |
law |
исполнить свой долг |
assolvere il proprio dovere (обязанность; Compiere adempiendo: a. un compito; a. il proprio dovere (anche, con uso intr., a. al proprio dovere); meno com.: assolvere ai propri doveri/obblighi; La Commissione deve assolvere il proprio dovere; per assolvere ai propri doveri, il proprietario o legale rappresentante di un impianto elevatore deve; È proprio con il giuramento che il militare si assume il compito di assolvere i propri doveri con “disciplina ed onore”) |
6.05.2024 |
15:25:44 |
law |
исполнить своё обязательство |
assolvere il proprio dovere (обязанность; Compiere adempiendo: a. un compito; a. il proprio dovere (anche, con uso intr., a. al proprio dovere); meno com.: assolvere ai propri doveri/obblighi; La Commissione deve assolvere il proprio dovere; per assolvere ai propri doveri, il proprietario o legale rappresentante di un impianto elevatore deve; È proprio con il giuramento che il militare si assume il compito di assolvere i propri doveri con “disciplina ed onore”) |
6.05.2024 |
14:48:45 |
law |
освободить от присяги |
esonerare dal giuramento (l'esonero dal giuramento per grave e accertata condizione di disabilità; Il giudice, rilevando l'impossibilità di esonerare dal giuramento la straniera; parte in cui non esonera dal giuramento il disabile incapace) |
6.05.2024 |
14:42:54 |
law |
приносить присягу |
rendere giuramento (Salvo che sia diversamente disposto dal presente decreto, quando leggi o decreti prevedono l'obbligo di determinati soggetti di rendere giuramento innanzi al ...) |
6.05.2024 |
13:41:36 |
law |
свобода заключать любые не запрещенные законом сделки |
libertà di contrarre |
6.05.2024 |
13:35:57 |
law |
неисполнение обязанности по |
mancato esercizio del diritto (обязательств: Vi è una responsabilità del genitore non affidatario nei confronti del figlio per mancato esercizio del diritto-dovere di visita al figlio) |
6.05.2024 |
13:24:50 |
law |
нереализация права |
mancato esercizio del diritto (nel caso di mancato esercizio del diritto di prelazione; при условии неиспользования другими участниками своего преимущественного права покупки; в случаях нереализации залогодателем права на самостоятельную реализацию недвижимого имущества) |
6.05.2024 |
13:18:10 |
law |
использование права |
esercizio del diritto (Осуществление (использование) права) |
6.05.2024 |
13:00:31 |
law |
приобретение права |
acquisto di un diritto (in diritto civile si definisce acquisto del diritto il collegamento di un diritto con un soggetto che ne diviene titolare.: Si ha acquisto di un diritto da parte di un soggetto quando costui ne diviene titolare a titolo originario o titolo derivativo.) |
6.05.2024 |
12:45:12 |
law |
личные имущественные и неимущественные права и обязанности супругов |
diritti e obblighi di natura personale e patrimoniale tra i coniugi (Dal matrimonio derivano diritti e obblighi di natura personale e patrimoniale tra i coniugi) |
6.05.2024 |
12:37:57 |
law |
устанавливать имущественные правоотношения |
costituire rapporti giuridici di tipo patrimoniale (attraverso lo strumento contrattuale si “costitui(scono), regola(no) o estingu(ono)” rapporti giuridici di tipo patrimoniale) |
7.05.2024 |
13:49:52 |
law |
заключить сделку |
porre in essere un negozio giuridico (negozio volto a porre in essere la sublocazione o la cessione del contratto di locazione: La possibilità di porre in essere negozi giuridici viene definita sommariamente autonomia negoziale; Con l’espressione autonomia negoziale si allude alla libertà riconosciuta ai soggetti di diritto, siano esse persone fisiche o giuridiche, di porre in essere negozi, ossia atti diretti a regolare rapporti giuridici tra soggetti.) |
6.05.2024 |
13:23:28 |
law |
свобода заключать любые не запрещенные законом сделки |
autonomia negoziale (autonomia contrattuale- принцип свободы договора; La possibilità di porre in essere negozi giuridici viene definita sommariamente autonomia negoziale; L'iniziativa individuale è potenziata, oltre che riconosciuta, dall'ordinamento vigente; il che si traduce nel conferire al soggetto il potere di determinarsi liberamente, per la realizzazione delle finalità che si propone di attuare. Questo potere della volontà, con riferimento al contratto, è denominato, nella rubrica dell'art. 1322, "autonomia contrattuale" (in un senso più generale dovrà designarsi "autonomia negoziale")) |
5.05.2024 |
14:18:40 |
law |
не предусмотренный законом договор |
contratto atipico (ГК РФ Статья 421. Свобода договора — Стороны могут заключить договор, как предусмотренный, так и не предусмотренный законом или иными правовыми актами.: Le parti possono anche concludere contratti che non appartengano ai tipi aventi una disciplina particolare [1323]) |
5.05.2024 |
13:55:15 |
law |
принцип свободы договора |
autonomia contrattuale (Il principio della libertà di contratto, codificato nell'art. 1322 c.c.) |
6.05.2024 |
11:17:57 |
law |
принцип свободы договора |
libertà di contratto (Il principio della libertà di contratto, codificato nell'art. 1322 c.c.) |
5.05.2024 |
13:49:21 |
law |
непоименованный договор |
contratto innominato (Ancòra, autonomia negoziale in senso positivo è libertà di concludere contratti atipici o innominati) |
5.05.2024 |
13:25:04 |
law |
субъекты принимающие права на объект недвижимости, субъекты передающие права на объект недвижимости, лица стороны принимающие права собственности, лица стороны передающие права собственности, регистрационная запись о переходе права собственности, Передача недвижимости продавцом и принятие её покупателем |
soggetti a favore, soggetti contro, trascrizione a favore e contro (физические или юридические лица, передающие и принимающие права собственности Per gli immobili tali trascrizioni vengono riportate nella conservatoria dei registri immobiliari, dove a una trascrizione "a favore" corrisponde un acquisto o la trascrizione di altro diritto reale. Per trascrizione contro invece si intende una cessione del bene. Per ogni compravendita, ad esempio, si avrà una trascrizione a favore di un soggetto (acquirente) e una contro un altro soggetto (venditore), in un mutuo il "contro" г il datore d'ipoteca (che non sempre coincide col mutuatario) ed "a favore" г la banca) |
5.05.2024 |
13:07:51 |
law |
способность нести ответственность за неправомерные действия |
capacità extranegoziale |
5.05.2024 |
13:04:54 |
law |
деликтоспособность |
capacità extranegoziale (В состав дееспособности входят понятия как: способность к совершению сделок (сделкоспособность) и способность нести ответственность за неправомерные действия (деликтоспособность). Сделкоспособность – это способность лица своими действиями совершать и исполнять сделки как в отношении себя, так и других лиц; capacità negoziale: riguarda l'idoneità del soggetto a compiere personalmente ed autonomamente atti di autonomia negoziale ossia ossia il potere di disporre della propria sfera giuridica (vendere, comprare ecc.) capacità extranegoziale: riguarda l'idoneità del soggetto a rispondere delle conseguenze dannose degli atti compiuti da egli stesso (danni commessi a terzi ecc.)) |
5.05.2024 |
13:02:22 |
law |
способность к совершению сделок |
capacità negoziale |
5.05.2024 |
13:02:13 |
law |
сделкоспособность |
capacità negoziale (В состав дееспособности входят понятия как: способность к совершению сделок (сделкоспособность) и способность нести ответственность за неправомерные действия (деликтоспособность). Сделкоспособность – это способность лица своими действиями совершать и исполнять сделки как в отношении себя, так и других лиц; capacità negoziale: riguarda l'idoneità del soggetto a compiere personalmente ed autonomamente atti di autonomia negoziale ossia ossia il potere di disporre della propria sfera giuridica (vendere, comprare ecc.)
capacità extranegoziale: riguarda l'idoneità del soggetto a rispondere delle conseguenze dannose degli atti compiuti da egli stesso (danni commessi a terzi ecc.): capacità negoziale e extranegoziale) |
5.05.2024 |
12:53:14 |
law |
нормативный правовой акт |
atto prescrittivo (Che prescrive (nel sign. 1 del verbo), che impone come legge da osservare; usato talora, come sinon. di normativo: atto di prescrizione) |
5.05.2024 |
12:34:54 |
law |
частноправовой договор |
contratto di diritto privato |
5.05.2024 |
12:31:36 |
gen. |
переговорная позиция |
potere negoziale (позиция на переговорах; переговорные возможности; сила переговорной позиции;: Come posso rafforzare il mio potere negoziale? усилить свою позицию в переговорном процессе) |
5.05.2024 |
12:32:07 |
gen. |
переговорная позиция |
potere contrattuale (позиция на переговорах; переговорные возможности; сила переговорной позиции;: Ma come rafforzare il proprio potere contrattuale? rafforzare la tua posizione contrattuale; rafforzamento del potere contrattuale degli agricoltori attraverso forme associative) |
5.05.2024 |
11:31:09 |
law |
волевой акт |
volontà (Волеизъявление – волевой акт субъекта права, с которыми закон связывает возникновение, изменение и прекращение прав и обязанностей.: Волевое действие) |
5.05.2024 |
11:21:50 |
law |
юридическая сделка |
atto negoziale (Un negozio giuridico (o atto negoziale), secondo il diritto italiano, è un atto di autonomia privata) |
5.05.2024 |
10:55:44 |
gen. |
начиная с даты |
a decorrere dal (a decorrere dal prossimo anno; A decorrere dal 2015 l'indicatore è calcolato in base alle istruzioni riportate all'art.; da introitarsi da decorrere dal giorno 6 aprile; personale assunto a decorrere dal) |
4.05.2024 |
14:31:46 |
gen. |
операции, на которые распространяются ограничения в соответствии с |
operazioni soggette a restrizioni in forza del |
4.05.2024 |
14:29:14 |
gen. |
в случае |
laddove (laddove il loro importo superi la soglia massima) |
4.05.2024 |
14:19:42 |
gen. |
персонал школы |
personale scolastico |
4.05.2024 |
14:26:57 |
gen. |
педагогический состав школы |
personale scolastico (personale docente) |
4.05.2024 |
14:19:42 |
gen. |
работники образовательного учреждения |
personale scolastico |
4.05.2024 |
14:19:42 |
gen. |
штат сотрудников школы |
personale scolastico |
4.05.2024 |
14:19:42 |
gen. |
коллектив работников школы |
personale scolastico |
4.05.2024 |
14:19:02 |
gen. |
педагогические работники |
personale docente |
4.05.2024 |
14:15:16 |
gen. |
педагогический коллектив |
personale docente |
4.05.2024 |
14:00:22 |
gen. |
начиная с даты |
decorrente dalla data (a decorrere dal: entro 10 giorni lavorativi decorrenti dalla data di deposito della relativa richiesta; entro il termine di 14 giorni, decorrente dal giorno del ricevimento del; per il periodo decorrente dal; a partire dal periodo d'imposta decorrente dal; con preavviso decorrente dal termine del periodo di apprendistato) |
4.05.2024 |
13:49:01 |
gen. |
для соблюдения |
al fine di ottemperare a (al fine di ottemperare alle richieste di banche; per ottemperare alle richieste formulate da; al fine di ottemperare alle disposizioni di legge) |
4.05.2024 |
13:44:43 |
gen. |
внешнеэкономическая деятельность |
attività di commercio estero |
4.05.2024 |
13:42:40 |
gen. |
сравнительная таблица |
tavola di ragguaglio (таблица сопоставления; Tavola di ragguaglio, prospetto, tabella in cui, accanto al valore di una data misura, è indicato il valore corrispondente della misura di un altro sistema: сравнительная таблица мер и весов; Tavole di ragguaglio dei pesi e delle misure; Tavole di ragguaglio degli antichi pesi e misure coi pesi e misure del sistema metrico decimale) |
4.05.2024 |
11:47:05 |
bank. |
в пересчёте |
ragguagliato (Per giacenza media annua si intende l'importo medio delle somme a credito del cliente in un dato periodo ragguagliato ad un anno; Il limite di ricavi e compensi deve essere ragguagliato all'anno nel caso di inizio dell'attività in corso d'anno; conseguito ricavi o percepito compensi, ragguagliati ad anno, non superiori a) |
4.05.2024 |
11:31:45 |
bank. |
средний остаток денежных средств на расчётном счёте |
giacenza media (на счёте за определенный период; La giacenza media è la somma del credito disponibile al termine di ogni giorno (giacenza giornaliera) sul conto corrente; Se vogliamo calcolare la giacenza media settimanale, bisogna dividere la somma delle giacenze giornaliere per 7. Se vogliamo calcolare la giacenza media mensile, bisogna dividere la somma delle giacenze giornaliere per 31 (se il mese che ci interessa è di 31 giorni); Среднемесячный остаток на счете (СМО) – это отношение суммы остатков денежных средств за полный календарный месяц к фактическому количеству дней в месяце.: Расчет среднего остатка средств на расчетном счете; Vuoi stimare la giacenza media annuale, semestrale, trimestrale oppure mensile ? Utilizza il nostro calcolatore per la giacenza media di un conto corrente; Per giacenza media annua si intende l'importo medio delle somme a credito del cliente in un dato periodo ragguagliato ad un anno) |
4.05.2024 |
11:25:17 |
bank. |
разница |
sbilancio (sbilancio competenze bancarie è la differenza tra gli interessi (al netto della ritenuta fiscale) e le spese applicate dalla banca, se positiva è un movimento a tuo credito, se negativa è un addebito.) |
4.05.2024 |
11:07:06 |
bank. |
разница между начисленными по счёту вкладу процентами и комиссией за расчетно-кассовое обслуживание |
sbilancio competenze bancarie (sbilancio competenze bancarie è la differenza tra gli interessi (al netto della ritenuta fiscale) e le spese applicate dalla banca, se positiva è un movimento a tuo credito, se negativa è un addebito.) |
4.05.2024 |
11:04:37 |
bank. |
комиссия за расчетно-кассовое обслуживание в банке |
competenze bancarie (Quando si parla di competenze bancarie si fa riferimento alle spese e alle commissioni a carico del correntista e legate alla tenuta del conto corrente e agli interessi debitori e creditori.: комиссионные сборы банка; Как формируются комиссии за обслуживание счёта · ежемесячная комиссия за ведение счёта; · плата за безналичные переводы в другие банки; Расходы на услуги банков (банковская комиссия) отражаются в программе документом «Списание с расчетного счета».) |
4.05.2024 |
10:51:42 |
bank. |
банковская операция |
movimento (проводка; Il movimento è ogni operazione attiva (in entrata) o passiva (in uscita) effettuata su un conto corrente, che determina una variazione nel saldo disponibile.sbilancio competenze bancarie è la differenza tra gli interessi (al netto della ritenuta fiscale) e le spese applicate dalla banca, se positiva è un movimento a tuo credito, se negativa è un addebito: банковская операция по зачислению на счёт (вклад) или списанию денежных средств со счёта (вклада)) |
4.05.2024 |
10:50:55 |
bank. |
банковская операция по зачислению на счёт вклад или списанию денежных средств со счёта вклада |
movimento a credito o movimento a debito (Il movimento è ogni operazione attiva (in entrata) o passiva (in uscita) effettuata su un conto corrente, che determina una variazione nel saldo disponibile.: sbilancio competenze bancarie è la differenza tra gli interessi (al netto della ritenuta fiscale) e le spese applicate dalla banca, se positiva è un movimento a tuo credito, se negativa è un addebito) |
4.05.2024 |
10:45:35 |
bank. |
банковская операция по зачислению на счёт вклад или списанию денежных средств со счёта вклада |
operazione attiva o passiva (Il movimento è ogni operazione attiva (in entrata) o passiva (in uscita) effettuata su un conto corrente, che determina una variazione nel saldo disponibile.) |
4.05.2024 |
10:13:46 |
account. |
проценты к уплате и проценты к получению |
interessi a debito e interessi a credito (проценты по кредиту и проценты по вкладу) |
4.05.2024 |
10:12:15 |
account. |
валютный резидент |
soggetto residente ai fini valutari (soggetto residente valutario; persona giuridica straniera, non residente valutario russo: introduce nei confronti dei soggetti c.d. “residenti” russi ai fini valutari (ivi incluse le persone fisiche straniere stabilmente soggiornanti sul territorio della FR e muniti di permesso di soggiorno
permanente, nonché le società di diritto russo)) |
3.05.2024 |
14:13:29 |
gen. |
осуществлять трудовую деятельность |
prestare attività lavorativa |
3.05.2024 |
14:11:58 |
gen. |
заниматься трудовой деятельностью |
prestare attività lavorativa (Il lavoratore è tenuto a prestare l’attività lavorativa nel luogo stabilito dalle parti nel contratto di lavoro) |
3.05.2024 |
13:54:17 |
gen. |
на безвозмездной основе |
a titolo non oneroso (negozi a titolo non oneroso) |
3.05.2024 |
13:47:31 |
gen. |
связанный |
associato (soggetti stranieri non associati a Paesi non amichevoli: soggetti associati a Paesi stranieri che commettono azioni non amichevoli contro persone fisiche e giuridiche russe; иностранными лицами, связанными с иностранными государствами, которые совершают в отношении российских юридических лиц и физических лиц недружественные действия amichevole”)) |
3.05.2024 |
13:23:31 |
account. |
ежеквартально |
su base trimestrale |
3.05.2024 |
13:23:31 |
account. |
на поквартальной основе |
su base trimestrale |