DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user lgranats: 87

16.06.2018 2:35:03 med. подготовка Einstellung (напр., медикаментами к операции)
28.05.2011 19:16:15 weld. дежурная дуга Pilotlichtbogen
11.05.2011 22:17:50 fire. пожарный резервуар Löschwassertank
5.12.2010 15:50:19 offic. оформленный по abgefasst gemäß
17.11.2010 20:03:23 polygr. вылет под обрез Beschnittzugabe
16.06.2010 15:13:27 psychother. клиентский запрос Therapieauftrag
31.05.2010 16:22:18 econ. конкурентные переговоры wettbewerblicher Dialog
14.05.2010 4:47:18 IT высокопроизводительные вычисления Hochleistungsberechnungen
4.10.2009 19:25:33 construct. закладной камень Grundstein
14.06.2009 13:11:58 slang опохмелка Konterbier (lgranats)
13.06.2009 23:33:12 construct. укосина Querstrebe (lgranats)
13.06.2009 23:28:00 construct. фумлента Teflon (lgranats)
8.03.2009 23:11:11 mech.eng. ведомый винт Laufspindel
1.03.2009 5:24:36 construct. стальной сердечник Stahleinlage (каната)
23.02.2009 8:17:54 transp. поворотная стрелка Drehwinkel
23.02.2009 8:16:19 transp. стопор колес Radstopper (прижимной)
23.02.2009 8:14:48 nautic. двухъярусный лифт Doppelaufzug
23.02.2009 8:13:38 nautic. кормовые ворота Heckpforte
23.02.2009 8:12:53 nautic. ледовое подкрепление Eisbrechvorrichtung
15.02.2009 20:37:30 plumb. вантуз Saugglocke
15.02.2009 20:36:26 plumb. квач Pümpel (жарг. вантуз)
15.02.2009 13:28:57 build.struct. косынка жёсткости Eckaussteifung
15.02.2009 3:32:01 tech. дорога скипового подъёмника Schrägaufzugsbahn
15.02.2009 1:36:27 wir. обжимать anziehen (напр., обжимать винты)
15.02.2009 1:33:30 tech. погружной насос Tiefwasserpumpe
15.02.2009 1:32:06 construct. хомут Manschette
15.02.2009 0:37:18 construct. склад инертных материалов Aufgabebunker für Zuschlagstoffe
14.02.2009 23:57:03 build.mat. инертные материалы Zuschlagstoffe
14.02.2009 23:38:36 construct. рым Einhängeöse
14.02.2009 23:37:33 construct. связь Verbund (усиление конструкции)
14.02.2009 23:30:25 construct. расстропить aushängen (спец.)
14.02.2009 23:29:11 construct. люлька Korb ((подъемного крана) спец.)
14.02.2009 23:28:02 construct. бобкэт Bobcat (спец.)
14.02.2009 23:25:11 construct. вышка Hebebühne (спец.)
14.02.2009 23:24:19 construct. талёвка Zug (жарг. (Ketten)zug)
14.02.2009 23:18:36 construct. талёвка Kettenzug (жарг.)
14.02.2009 23:17:44 construct. стропить einhängen (жарг.)
14.02.2009 23:10:12 construct. строп Schlupf (жарг.)
17.12.2008 4:50:39 tech. транспортная группа Fahrzeuggruppe
8.09.2008 14:09:20 drw. справочные размеры Hilfsmaß
23.07.2008 12:07:33 product. коэффициент технического использования technische Verfügbarkeit
19.07.2008 18:01:39 furn. подставная тумба Unterstellschrank
19.07.2008 17:23:20 furn. банкетка Hockerbank
13.07.2008 12:22:37 med. изменение ЭКГ EKG-Ereignis
11.07.2008 15:39:40 build.mat. зернистый заполнитель Gesteinskörnung (напр., для бетона)
16.05.2008 0:45:35 furn. пуфик Polsterhocker
15.05.2008 21:51:13 furn. изголовье Kopfstütze
15.05.2008 12:39:14 construct. генподрядный процент Generalunternehmerzuschlag
15.05.2008 12:33:23 construct. генподрядный процент GU-Zuschlag (Generalunternehmer-Zuschlag)
13.04.2008 8:40:23 paint. дублировочный холст Doublierleinwand
10.04.2008 10:01:03 polygr. в переплёте gb (gebunden)
23.02.2008 21:38:17 tech. моточасы Betriebsstunden
5.02.2008 15:52:16 biol. собачий зудень Grabmilbe (паразит)
2.02.2008 15:23:27 mech.eng. нижняя роликоопора син. Rücklaufrolle Rückführrolle (ленточного транспортёра)
2.02.2008 15:21:59 mech.eng. холостая роликоопора Rücklaufrolle (ленточного транспортёра)
13.12.2007 16:18:35 plumb. труба Schubschaft (напр., у угловых кранов)
3.12.2007 11:41:05 law действительный расчёт wirksame Feststellung
29.11.2007 10:52:09 el. распределение контактов кабеля Kabelbelegung (У кабеля нет контактов! В данном случае перевод должен быть: распределение жил кабеля Nilov)
29.10.2007 22:44:12 tel. конфиденциальное включение Diskretschaltung
29.10.2007 16:05:35 tel. переадресация вызова Anrufweiterleitung
29.10.2007 15:35:56 tel. перевести звонок weiterverbinden
28.10.2007 12:50:20 IT флажок Auswahlfeld (в меню)
28.10.2007 12:44:56 IT переключатель Schaltfeld (меню в ПО)
28.10.2007 9:12:56 comp. Тема справки Hilfethema (пункт меню)
5.08.2007 5:53:06 light. точечный галогеновый светильник Halogenspot
3.08.2007 6:29:15 mus. наголовная дужка Kopfband (у наушников)
10.06.2007 3:42:48 fire. класс пожара brandklasse
31.05.2007 5:39:01 build.struct. опалубка Leergerüst (при закладке печи)
28.05.2007 1:44:45 astr. неполная луна Teilmond
19.05.2007 14:27:18 tech. глубина производства Fertigungstiefe
13.05.2007 0:42:07 genet. генофонд Genpool
28.03.2007 4:29:27 inf. подвыпивший angetüddelt
25.03.2007 7:03:46 electr.eng. опора линии электропередач Strommast
1.03.2007 15:36:18 sport. фактор рывка Sturzfaktor (скалолазание)
28.02.2007 22:24:01 sec.sys. амортизатор Falldämpfer
27.02.2007 23:17:21 jarg. подсаживать anfixen (приучать, напр., к наркотикам)
25.02.2007 15:31:28 construct. лёгкий раствор Leichtmörtel
23.02.2007 11:25:37 gen. полость Hohlkammer
22.02.2007 13:33:26 build.struct. однослойная кирпичная кладка einschaliges Ziegelmauerwerk
26.11.2006 0:34:25 inf. со связкой versetzt (о способе расположения предметов друг на друге, чтобы они не рассыпались)
10.08.2006 1:01:17 inf. игрок Zocker
10.06.2006 19:51:52 footb. преимущество родного стадиона heimvorteil (только в футбольном контексте)
9.06.2006 19:36:49 footb. делать подкат grätschen
18.05.2006 1:36:10 agric. племенная овца Zuchtschaf
25.12.2005 21:50:33 electr.eng. трансформаторный регулятор Traforegler
11.12.2005 23:59:12 geol. горизонт Schichtpaket
10.12.2005 12:47:35 gen. рохля Hubwagen