6.05.2024 |
0:06:28 |
health. |
Заключение врачебной комиссии медицинского учреждения о необходимости постоянного постороннего ухода за лицом с инвалидностью |
Ärztliches Gutachten der Ärzteberatungskommission bei der medizinischen Einrichtung für Pflegebedürftigkeit einer behinderten Person |
6.05.2024 |
0:01:11 |
health. |
больной нуждается в постоянном постороннем уходе |
der Patient ist auf ständige Fremdpflege angewiesen |
5.05.2024 |
23:59:21 |
health. |
ограничение способности контролировать своё поведение |
Einschränkung bei Steuerungsfähigkeit |
5.05.2024 |
23:58:06 |
health. |
ограничение способности к общению |
Einschränkung bei Kommunikationsfähigkeit |
5.05.2024 |
23:56:38 |
health. |
ограничение способности к ориентации |
Einschränkung bei Orientierungsfähigkeit |
5.05.2024 |
23:55:40 |
health. |
ограничение способности к самостоятельному передвижению |
Einschränkung bei selbständiger Mobilität |
5.05.2024 |
23:53:36 |
health. |
по уровню ограничения жизнедеятельности |
aufgrund der Einschränkung der Lebensfähigkeit |
5.05.2024 |
23:49:05 |
health. |
Рекомендуемые меры по восстановлению трудоспособности |
Empfohlene Maßregeln zur Rehabilitation |
5.05.2024 |
23:48:27 |
health. |
Специализированная психиатрическая медико-социальная экспертная комиссия |
Spezialisierte sozialmedizinische Begutachtungsstelle für Bewertung psychischer Störungen |
5.05.2024 |
23:47:36 |
health. |
Вывод об условиях и характере труда |
Schlussfolgerung über Arbeitsbedingungen |
5.05.2024 |
23:46:24 |
health. |
инвалидность установлена на срок до |
Behinderung festgestellt bis |
5.05.2024 |
23:44:50 |
health. |
Справка к акту осмотра медико-социальной экспертной комиссией |
Bescheinigung zum ärztlichen Untersuchungsbericht von der sozialmedizinischen Begutachtungsstelle |
27.04.2024 |
21:55:52 |
med. |
МСЭК |
sozialmedizinische Begutachtungsstelle |
27.04.2024 |
21:55:17 |
med. |
медико-социальная экспертная комиссия |
Sozialmedizinische Begutachtungsstelle |
21.04.2024 |
1:11:55 |
ed. |
регламент |
Ablauf |
21.04.2024 |
1:09:47 |
ed. |
экзаменационная беседа |
Prüfungsgespräch (на устном экзамене) |
21.04.2024 |
1:05:29 |
ed. |
формуляр экзаменуемого |
Kandidatenblatt |
21.04.2024 |
1:02:50 |
ed. |
временной регламент |
zeitliche Organisation |
21.04.2024 |
0:55:11 |
ed. |
Общеевропейские компетенции владения иностранным языком |
GER |
21.04.2024 |
0:53:20 |
ed. |
Общеевропейские компетенции владения иностранным языком |
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen |
21.04.2024 |
0:47:58 |
ed. |
положение |
Durchführungsbestimmungen (о проведении экзамена) |
10.04.2024 |
0:52:58 |
law |
Помощь в приобретении жилья |
Hilfe zur Wohnraumbeschaffung |
10.04.2024 |
0:41:44 |
law |
особые отметки |
Merkzeichen |
30.03.2024 |
1:41:27 |
ed. |
умение справляться с поставленной задачей |
Aufgabenbewältigung |
30.03.2024 |
1:19:58 |
ed. |
организатор курсов |
Kursträger (например, иностранных языков) |
30.03.2024 |
1:18:09 |
ed. |
Заявление на получение допуска к прохождению интеграционных курсов |
Antrag auf Zulassung zur Teilnahme am Integrationskurs |
28.02.2024 |
2:46:34 |
ed. |
Обязанность профессионального переводчика соблюдать конфиденциальность является для меня само собой разумеющейся, и я всегда строго соблюдаю её |
Die Schweigepflicht des Fachübersetzers ist für mich selbstverständlich, und auch während meiner Dolmetscheinsätze habe ich sie stets strikt gewahrt. |
28.02.2024 |
2:42:21 |
ed. |
Меня, как ...., отличает чувство ответственности, самостоятельность и пунктуальность. |
Als ... zeichne ich mich durch Verantwortungsbewusstsein, Selbständigkeit und Pünktlichkeit aus. |
24.02.2024 |
5:03:05 |
comp. |
пересылаемое сообщение |
Weitergeleitete Nachricht |
11.01.2024 |
1:53:31 |
gen. |
Православная Церковь Украины |
Orthodoxe Kirche in der Ukraine |
11.01.2024 |
1:52:47 |
gen. |
ПЦУ |
Orthodoxe Kirche in der Ukraine |
11.12.2023 |
22:54:29 |
gen. |
будь, что будет |
komme, was da wolle |
11.12.2023 |
22:53:32 |
gen. |
будь, что будет |
es mag kommen, was da will |
26.11.2023 |
21:04:06 |
gen. |
ограниченный по времени |
zeitlich befristet |
25.11.2023 |
21:06:33 |
law |
условия, предусмотренные договором |
Vertragslage |
23.11.2023 |
20:10:42 |
mil. |
командировочное удостоверение |
Sonderausweis |
23.11.2023 |
20:06:20 |
mil. |
направлен на учёт в ... |
überwiesen an |
23.11.2023 |
20:05:05 |
mil. |
медицинское заключение при увольнении |
ärztliches Entlassungsurteil |
23.11.2023 |
19:54:07 |
offic. |
запись о ... |
Nachweisung über |
19.11.2023 |
22:13:22 |
gen. |
очень-очень красиво |
aufs Schönste |
19.11.2023 |
21:37:07 |
gen. |
Можно выйти? |
Darf ich hinaus? |
19.11.2023 |
21:07:14 |
gen. |
на самом верху |
obenan |
19.11.2023 |
18:49:04 |
gen. |
музыка по заявкам |
Wunschmusik |
12.11.2023 |
23:24:27 |
mil. |
ремонтно-восстановительная группа/отделение |
Entstörtrupp (в войсках связи вермахта) |
12.11.2023 |
23:23:20 |
mil. |
ремонтно-восстановительная группа отделение |
Entstörtrupp (в войсках связи вермахта) |
28.10.2023 |
21:07:08 |
gen. |
составить на немецком языке |
in Deutsch abfassen |
28.10.2023 |
21:04:08 |
gen. |
было бы очень хорошо, если |
das Größte wäre, wenn |
28.10.2023 |
20:58:54 |
gen. |
выполнить |
zuwege bringen |
28.10.2023 |
20:58:54 |
gen. |
справиться |
zuwege bringen |
28.10.2023 |
20:56:31 |
gen. |
провиниться |
zuschulden kommen |
28.10.2023 |
20:54:24 |
inf. |
поладить с кем-либо |
zurande kommen |
28.10.2023 |
20:52:28 |
gen. |
разрушать |
zugrunde gehen |
28.10.2023 |
20:49:27 |
gen. |
на стороне кого-либо |
aufseiten |
28.10.2023 |
20:37:22 |
gen. |
осчастливить |
seligmachen |
28.10.2023 |
20:34:51 |
gen. |
полезный |
wohltuend |
28.10.2023 |
20:29:01 |
gen. |
жить в благополучии |
wohlergehen |
28.10.2023 |
20:27:55 |
gen. |
иметь хорошие шансы |
gutstehen |
28.10.2023 |
20:25:39 |
gen. |
выпить до дна |
leertrinken |
28.10.2023 |
20:24:42 |
gen. |
съесть полностью |
leeressen |
28.10.2023 |
20:06:14 |
gen. |
преуспевать |
vorwärtsschreiten |
28.10.2023 |
20:03:46 |
gen. |
разорить |
armmachen |
28.10.2023 |
20:02:28 |
inf. |
надоесть |
sattbekommen |
28.10.2023 |
20:01:34 |
gen. |
надоесть |
satthaben |
28.10.2023 |
19:59:53 |
gen. |
необходимо |
nottun |
28.10.2023 |
19:59:41 |
gen. |
нужно |
nottun |
28.10.2023 |
19:59:22 |
gen. |
требуется |
nottun |
28.10.2023 |
19:56:19 |
gen. |
слишком мало |
viel zu wenig |
28.10.2023 |
19:51:52 |
gen. |
иметь в остатке |
übrig haben |
28.10.2023 |
19:50:53 |
gen. |
принимать всерьёз |
streng nehmen |
28.10.2023 |
19:49:18 |
gen. |
оставлять открытым |
offen lassen |
28.10.2023 |
19:48:04 |
gen. |
считать потерянным |
verloren geben |
28.10.2023 |
19:46:23 |
gen. |
заключать под стражу |
gefangen setzen |
28.10.2023 |
19:46:23 |
gen. |
сажать в тюрьму |
gefangen setzen |
28.10.2023 |
19:44:44 |
gen. |
держать под стражей под арестом, в плену |
gefangen halten |
28.10.2023 |
19:43:22 |
gen. |
взять в плен |
gefangen nehmen |
28.10.2023 |
19:43:22 |
gen. |
пленить |
gefangen nehmen |
28.10.2023 |
19:41:59 |
gen. |
водить гулять |
spazieren führen |
28.10.2023 |
19:41:59 |
gen. |
выводить на прогулку |
spazieren führen |
28.10.2023 |
19:40:02 |
gen. |
полюбить |
lieben lernen |
28.10.2023 |
19:33:26 |
gen. |
быть в плохом состоянии физическом и моральном |
herunter sein |
28.10.2023 |
19:32:20 |
gen. |
прийти сюда |
her sein |
28.10.2023 |
19:30:54 |
gen. |
быть в хорошем настроении |
darauf sein |
28.10.2023 |
19:29:39 |
gen. |
быть вместе |
beisammen sein |
28.10.2023 |
19:28:19 |
gen. |
бодрствовать |
auf sein |
28.10.2023 |
19:26:38 |
gen. |
быть далеко |
ab sein (По старым правилам орфографии: absein) |
27.10.2023 |
18:38:27 |
gen. |
раз |
Mal |
14.10.2023 |
18:39:23 |
swiss. |
Всем привет |
Grüezi mitenand |
1.10.2023 |
20:18:24 |
law |
Директива ЕС о временной защите |
EU-Richtlinie über den vorübergehenden Schutz (2001/55/EG) |
30.09.2023 |
23:43:16 |
mil. |
действуя из засады |
aus einem Hinterhalt |
30.09.2023 |
23:41:00 |
mil. |
позиции боевого охранения |
Gefechtssicherungen |
30.09.2023 |
23:39:50 |
mil. |
силою до... |
etwa |
30.09.2023 |
23:38:23 |
mil. |
следует учитывать, что |
Es ist anzunehmen, daß |
30.09.2023 |
23:34:59 |
mil. |
навязать противнику танковый бой |
den Feind zur Panzerschlacht stellen |
30.09.2023 |
23:33:40 |
mil. |
развивать достигнутый успех |
Erfolge ausweiten |
30.09.2023 |
23:31:14 |
mil. |
вклиниваться в боевые порядки противника |
in den Feind hineinstoßen |
30.09.2023 |
23:18:13 |
mil. |
как никогда близко |
in nächste Nähe |
30.09.2023 |
23:09:36 |
mil. |
в назначенном месте |
am vereinbarten Ort |
30.09.2023 |
23:01:14 |
mil. |
в зависимости от объёма |
Ausgehend vom Umfang |
30.09.2023 |
22:57:23 |
mil. |
для поражения |
zur Ausschaltung |
30.09.2023 |
22:54:36 |
mil. |
охранять |
überwachen |