DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user FrenchLady: 41

21.01.2014 8:25:03 econ. привлечённые инвестиции levée de fonds
30.12.2013 14:55:28 house. острые кухонные принадлежности ustensiles de couisine pointus
30.12.2013 9:59:47 house. сохранять свои свойства garder ses propriétés
30.12.2013 9:53:26 house. промыть теплой водой laver à l'eau tiède
30.12.2013 9:51:43 house. облегчать уход faciliter la maintenance
30.12.2013 9:50:02 chem. размножение бактерий croissance bactérienne
30.12.2013 9:49:29 house. препятствовать размножению бактерий empêcher la croissance bactérienne
30.12.2013 9:46:24 house. расслаиваться se détacher par feuilles
30.12.2013 9:44:41 house. выгорать от огня consumer par le feu
30.12.2013 9:42:02 chem. перфтороктановая кислота ПФОК acide perfluorooctane APFO
30.12.2013 9:36:56 house. летучие органические вещества substances organiques volatiles
30.12.2013 9:34:58 house. изготовлено из натурального сырья fabriqué des ingrédients naturels
30.12.2013 7:45:45 house. керамическое антипригарное покрытие revêtement céramique anti-adhésive
30.12.2013 7:36:46 house. в непосредственном контакте с продуктами питания en contact direct avec les alimentaires
30.12.2013 7:33:30 house. отвечать нормам и требованиям répondre aux normes et exigences
30.12.2013 7:31:01 house. преднамеренная поломка casse volontaire
30.12.2013 7:29:26 house. неправильная эксплуатация exploitation incorrecte
30.12.2013 7:27:39 house. неисправности вызванные излишне интенсивным использованием défaillances induits par l' utilisation excédentaire intensive
30.12.2013 7:22:04 house. гарантия покрывает любые производственные дефекты garantie couvre tous les défauts de fabrication
30.12.2013 7:19:55 house. гарантия вступает в действие garantie prend effet à la date d'achat
28.12.2013 15:40:30 cust. таможенная регламентация предметов réglementation douanière
28.12.2013 15:39:07 cust. почтовая регламентация предметов réglementation postale
28.12.2013 15:36:53 cust. запрещённый законодательством interdit par la législation
28.12.2013 15:33:47 cust. товар подпадающий под другие ограничения marchandise soumise à d'autre restrictions
28.12.2013 15:31:28 cust. товар подлежащий фитосанитарному контролю marchandise soumise à des controles sanitaires
28.12.2013 15:29:26 cust. товар подлежащий карантину marchandise soumise à la quarantine
28.12.2013 15:26:10 cust. страна происхождения товаров pays d'origine des marchandises
28.12.2013 15:24:58 cust. код ТНВЭД ¹ tarifaire du SH
28.12.2013 15:24:58 cust. код ТНВЭД № tarifaire du SH
28.12.2013 15:17:40 cust. только для коммерческих отправлений pour les envois commerciaux seulement
28.12.2013 15:16:11 cust. может быть вскрыто в служебном порядке peut être ouvert d'office
28.12.2013 15:15:08 cust. если имеется s'il éxiste
28.12.2013 15:13:53 cust. если известен si connus
28.12.2013 15:13:04 cust. инструкции на обратной стороне voir instructions au verso
28.12.2013 15:11:12 cust. индекс импортёра code de l'importateur
28.12.2013 15:09:55 cust. ИИН code fickal
28.12.2013 15:07:35 cust. возврат retour de marchandise
28.12.2013 15:06:13 cust. коммерческий образец échantillon commercial
28.12.2013 15:04:38 cust. категория отправления catégorie de l'envoi
28.12.2013 15:02:56 post подробное описание вложения description détaillée du contenu
28.12.2013 15:01:10 cust. таможенная ссылка référence en douane