DictionaryForumContacts

 Italian-Russian dictionary - terms added by user AlexLar: 173  >>

18.03.2020 19:40:29 chem. гипохлорит натрия amuchina (Дезинфицирующее и отбеливающее средство)
18.10.2017 14:34:47 paint.varn. сбег schivatura (дефект лакокрасочного покрытия)
30.09.2017 21:32:34 econ. финансовая пирамида schema Ponzi
8.08.2017 23:34:26 gen. ближнее зарубежье periferia postsovietica
18.06.2017 22:49:39 agric. подсечно-огневое земледелие debbio, addebbiatura
24.03.2017 13:46:16 gen. земля пухом che la terra gli sia lieve
8.01.2017 0:02:27 police скрытый патруль, машина скрытого наблюдения autocivetta (как вариант - auto civetta)
26.10.2016 0:20:02 vulg. рачком, ЗКП culo a pecorina (так же; culo messo a pecora)
21.10.2016 17:57:16 mil. ПЗРК missile antiaerei spalleggiabile
24.08.2016 14:02:54 gen. травматическое оружие arma non letale, arma inabilitante
23.05.2016 21:18:49 inf. дрязги beghe, battibecchi
5.05.2016 15:16:30 food.ind. кисломолочный продукт prodotto a base di latte fermentato
27.04.2016 11:24:26 law международное следственное поручение rogatoria internazionale
18.03.2016 13:20:24 dentist. брекеты apparecchio ortodontico
3.03.2016 18:16:16 gen. сухая голодовка sciopero della fame e della sete
11.02.2016 14:23:29 gen. гадюшник postaccio
11.02.2016 14:14:29 gen. гадюшник bettola (в отношении заведения общепита)
9.02.2016 21:08:52 paint.varn. ЛОС COV (composti organici volatili - летучие органические соединения)
23.01.2016 18:25:56 tools кельма spatola americana
18.11.2015 15:41:49 gen. равносильный equivalente
25.09.2015 16:44:37 anat. передняя крестообразная связка LCA (legamento crociato anteriore)
25.09.2015 16:40:13 med. послойное наложение швов sutura per piani
8.08.2015 19:40:38 cook. сладкая вата zucchero filato
24.06.2015 0:00:25 inf. упасть плашмя cadere a peso morto
19.06.2015 17:08:56 bot. борщевик Panace di Mantegazza
15.06.2015 13:59:47 cleric. благодатный огонь fuoco sacro
15.05.2015 19:02:47 fishery минтай merluzzo d'Alaska, pollack d'Alaska, pollack russo
14.04.2015 18:15:19 cycl. складной велосипед bicicletta pieghevole
11.03.2015 18:26:56 proced.law. отказ от признательных показаний ritrattazione della confessione
6.03.2015 23:16:43 ichtyol. луфарь pesce serra (морская рыба отряда окунеобразных (Perciformes))
17.02.2015 12:53:23 road.wrk. просёлочная дорога strada interpoderale
3.02.2015 15:17:45 winemak. смешивание белого вина с красным для производства розового taglio del vino
4.12.2014 16:57:09 gen. кадровое агентство società di selezione di personale
3.12.2014 20:54:25 zool. лежбище colonia riproduttiva
3.12.2014 20:48:28 zool. сивуч leone marino di Steller
1.12.2014 19:55:58 geol. сланцевый газ gas da argille
1.12.2014 19:39:03 food.ind. крупа grano mondato
22.11.2014 12:36:17 ichtyol. фугу pesce palla (ядовитая японская рыба)
21.11.2014 17:00:09 entomol. короед coleottero delle cortecce
3.10.2014 19:47:54 sport. автоспорт automobilismo sportivo
25.07.2014 0:45:25 gen. пресноводный рак aragosta
17.07.2014 0:27:07 gen. гопник, быдлан, хам emergumeno
2.06.2014 19:52:19 mil. кассетная бомба bomba a grappolo
30.05.2014 21:09:57 paint.varn. плёнкообразование filmazione
29.05.2014 20:24:15 paint.varn. флейцевая кисть pennello spalter
29.05.2014 20:24:15 paint.varn. флейц pennello spalter
20.05.2014 19:53:29 hrs.brd. иноходец cavallo che va d'ambio
16.05.2014 15:56:09 gen. мягкая игрушка pupazzo di peluche di pezza, di stoffa
27.01.2014 16:04:32 mil. сотня centuria (боевое подразделение)
29.12.2013 23:57:57 polit. взятие на себя ответственности за теракт rivendicazione
29.12.2013 23:56:28 polit. брать на себя ответственность за теракт rivendicare
20.11.2013 21:53:54 sport. беговая дорожка tapis roulant (беговая дорожка-тренажер)
16.10.2013 12:55:07 law помилование indulto (не путать с амнистией - две несколько разные вещи)
10.10.2013 17:00:16 paint.varn. блёстки glitter (блёстки, добавляемые в некоторые виды декоративных красок)
3.10.2013 19:40:43 polygr. оригинал-макет impianto grafico
27.09.2013 16:35:06 commer. примерочная camerino prova
24.06.2013 21:24:24 mil. учебная войсковая часть, "учебка" CAR (Centro Addestramento Reclute)
24.06.2013 21:21:55 law запрет на занятие государственных должностей interdizione dai pubblici uffici
22.06.2013 2:45:40 sport. болельщик "Лацио" с точки зрения болельщиков " Рома" burino
5.06.2013 18:44:43 chem. примесь, загрязнение impurezza
23.05.2013 21:05:43 lit., f.tales Бармаглот Ciciarampa, Tartaglione, Mascellodonte, Lanciavicchio (персонаж из "Алисы в стране чудес")
23.05.2013 21:02:49 lit., f.tales чеширский кот Stregatto, Ghignagatto (персонаж из "Алисы в стране чудес")
23.05.2013 21:01:24 lit., f.tales мартовский заяц Lepre marzolina (персонаж из "Алисы в стране чудес")
17.04.2013 17:07:26 sport. настольный футбол calcio balilla, biliardino, calcetto, calcino
27.03.2013 22:06:19 tech. утилизация rottamazione (применительно к автомобилям)
22.03.2013 17:18:25 pris.sl. блатные песни canto di malavita
22.03.2013 17:13:04 mil. шифровальщик codificatore
22.03.2013 17:11:21 cloth. шапка-балаклава passamontagna
22.03.2013 17:07:59 jarg. динамистка profumiera
22.03.2013 16:58:08 law одномандатный uninominale
22.03.2013 16:56:06 gen. попрошайничество accattonaggio
22.03.2013 16:42:56 law заявить отвод ricusare (в судебном процессе - отвод судье, прокурору)
22.03.2013 16:40:54 law отвод ricusazione (в судебном процессе - отвод судьи, прокурора)
20.03.2013 16:52:58 law передать дело в суд rinviare a giudizio
11.02.2013 13:20:09 law ювенальная юстиция giustizia minorile
24.01.2013 13:30:45 ecol. рекультивация земель bonifica del terreno
18.12.2012 20:07:32 proced.law. выйти по УДО uscire sulla parola
18.12.2012 19:49:33 proced.law. штрафной изолятор cella di isolamento punitivo
18.12.2012 19:46:24 proced.law. пересыльная тюрьма carcere di transito
18.12.2012 19:37:26 proced.law. условно-досрочное освобождение liberazione condizionale
18.12.2012 19:29:34 offic. воинский эшелон tradоtta
18.12.2012 19:29:34 offic. эшелон с заключенными, этап tradоtta
18.12.2012 19:27:36 offic. этапирование заключенных traduzione
4.12.2012 1:06:03 ital. противоскользящий antisdrucciolo
30.11.2012 0:32:28 ital. аттракцион "Автодром", "Сталкивающие машинки" autoscontro
15.11.2012 17:35:55 law уполномоченное должностное лицо per il ministro
20.09.2012 23:52:28 law срок ограничения свободы до приговора суда presofferto
13.09.2012 16:15:13 law фактически, де факто in fatto (то же, что infatti, difatti)
27.08.2012 21:40:44 anat. плевральная полость seno costofrenico
27.08.2012 19:25:51 anat. пространство Дугласа, дугласово пространство, дугласов карман, прямокишечно-маточное углубление scavo del Douglas (то же, что cavo del Douglas)
27.08.2012 19:19:40 anat. околоободочная борозда канал doccia parietocolica
8.08.2012 17:59:46 construct. шпатлёвка stucco per rasatura
24.07.2012 23:06:37 furn. встраиваемый da incasso (о бытовой технике, встраиваемой в корпусную мебель)
24.07.2012 23:00:11 food.ind. скороморозильная камера abbattitore
27.06.2012 20:14:58 law налоговый вычет detrazione di imposta
24.06.2012 20:50:24 law содиректор coamministratore
3.05.2012 21:40:05 indust.hyg. изолирующий дыхательный аппарат autorespiratore
12.04.2012 19:36:15 abbr. решение постановление городского совета Del.C.C. (Delibera del Consiglio Comunale)
10.04.2012 21:23:22 offic. Вы S.V. (Signoria Vostra формальный, бюрократический способ обращения к человеку)
5.04.2012 23:41:22 law если иное не указано ovvero (in gergo notarile significa "salvo altri". Пример употребления (из договора купли-продажи недвижимости): Confini: Via Panaro, ragioni della Società venditrice per due lati, ra- gioni della Società "CASA IN IMMOBILIARE S.R.L.", ovvero.)

1 2