DictionaryForumContacts

 nick-30000

link 12.02.2008 9:30 
Subject: Как читается фамилия Laurijssen?
Born on September 1945 in Antwerp, Belgium, Eddy Laurijssen joined the youth section of the Belgian trade union federation FGTB at the age of 16. He received a college diploma in Commerce and Business Administration and graduated from the "Higher School for Social Studies" in Antwerp. He also obtained a certificate in Basic Economics at the Emile Vandervelde foundation, which is sponsored by the Belgian Socialist Party. His mother tongue is Dutch and his working languages are English, French, and German with a basic knowledge of Spanish.

Как лучше передать эту фамилию на русском.
Заранее большое спасибо.

 egidijus

link 12.02.2008 18:13 
hey kak dela! mogu ojesnit kak budet pravelno Laurijssen po nl pozvoni po skype_7 poka!

 schipper

link 12.02.2008 18:23 
Лауряйссен...

 IrinaZ

link 12.02.2008 19:47 
а я бы сказала Лаурейссен - это более фламандское произношение.

 altin

link 12.02.2008 21:26 
Может à умничаю, но что-то мне очень кажется, что дифтонг "au" в этой фламандской фамилии может читаться и на французский манер, т.е. Лорейссен. А где наш достопочтенный фламандец Livinus? Пусть он скажет, как "правельно".

 Livinus

link 12.02.2008 23:17 
Лорейсен - не самый оптимальный вариант.
Это действительно AU, но проблема в том, что на фламандском это один звук, дифтонга нет. Так что русская транслитерация лАУрейсен тоже не канает...
Я уж не знаю... это дилемма.

 nerzig

link 13.02.2008 14:03 
Лаврентьев))))))

 Alexander Oshis moderator

link 14.02.2008 8:58 
не канает...
Вот злонравия достойные плоды! (с)
Altin, Ваша школа! :))

 altin

link 14.02.2008 9:41 
Alexander Oshis! Ну сейчас-то я как раз и не кипешевал и метлу за зубами держал!:)))

 Livinus

link 14.02.2008 17:44 
Спокойно ребята ;-)
Все нормально, такая школа называется ПРАКТИКА.

Кстати, где-то год тому назад я видел такую шутку - рекламируются новые папиросы: Беломор лайт и Беломор ментоловые. С надписью "Беломор канал, канает и будет канать". Вот такие вот приколы иногда встречаются, и попадаются на глаза не только русским, но и иностранцам вроде меня. Так что можете не удивлятья моим знанием языка. :-)

 Livinus

link 14.02.2008 17:46 
...моему знанию. Перепутал :-p

 Alexander Oshis moderator

link 15.02.2008 6:47 
Точно, перепутал. Но не падеж, а глагол.
Исправляю.
==================================
Замеченные опечатки
Вместо "Так что можете не удивлятья моим знанием языка. :-)"\

следует читать

"Так что можете восхищаться моим знанием языка. :-р"
==================================
Вот, где-то так...
:)

 altin

link 15.02.2008 15:39 
Livinus, признавайся, у тебя бабушка из России!:))))

 Livinus

link 16.02.2008 13:40 
Не-а, бабушка у меня из Sint-Lievens Esse (оттуда и мое имя), и там говорят "Eskes". Правда, у одного моего соседа есть бабушка из России, но он по-русски вообще не говорит, только выпить любит. ;-)

 

You need to be logged in to post in the forum