|
link 12.02.2008 9:30 |
Subject: Как читается фамилия Laurijssen? Born on September 1945 in Antwerp, Belgium, Eddy Laurijssen joined the youth section of the Belgian trade union federation FGTB at the age of 16. He received a college diploma in Commerce and Business Administration and graduated from the "Higher School for Social Studies" in Antwerp. He also obtained a certificate in Basic Economics at the Emile Vandervelde foundation, which is sponsored by the Belgian Socialist Party. His mother tongue is Dutch and his working languages are English, French, and German with a basic knowledge of Spanish.Как лучше передать эту фамилию на русском. |
hey kak dela! mogu ojesnit kak budet pravelno Laurijssen po nl pozvoni po skype_7 poka! |
Лауряйссен... |
а я бы сказала Лаурейссен - это более фламандское произношение. |
Может à умничаю, но что-то мне очень кажется, что дифтонг "au" в этой фламандской фамилии может читаться и на французский манер, т.е. Лорейссен. А где наш достопочтенный фламандец Livinus? Пусть он скажет, как "правельно". |
Лорейсен - не самый оптимальный вариант. Это действительно AU, но проблема в том, что на фламандском это один звук, дифтонга нет. Так что русская транслитерация лАУрейсен тоже не канает... Я уж не знаю... это дилемма. |
Лаврентьев)))))) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 14.02.2008 8:58 |
не канает... Вот злонравия достойные плоды! (с) Altin, Ваша школа! :)) |
Alexander Oshis! Ну сейчас-то я как раз и не кипешевал и метлу за зубами держал!:))) |
Спокойно ребята ;-) Все нормально, такая школа называется ПРАКТИКА. Кстати, где-то год тому назад я видел такую шутку - рекламируются новые папиросы: Беломор лайт и Беломор ментоловые. С надписью "Беломор канал, канает и будет канать". Вот такие вот приколы иногда встречаются, и попадаются на глаза не только русским, но и иностранцам вроде меня. Так что можете не удивлятья моим знанием языка. :-) |
...моему знанию. Перепутал :-p |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 15.02.2008 6:47 |
Точно, перепутал. Но не падеж, а глагол. Исправляю. ================================== Замеченные опечатки Вместо "Так что можете не удивлятья моим знанием языка. :-)"\ следует читать "Так что можете восхищаться моим знанием языка. :-р" |
Livinus, признавайся, у тебя бабушка из России!:)))) |
Не-а, бабушка у меня из Sint-Lievens Esse (оттуда и мое имя), и там говорят "Eskes". Правда, у одного моего соседа есть бабушка из России, но он по-русски вообще не говорит, только выпить любит. ;-) |
You need to be logged in to post in the forum |