DictionaryForumContacts

 NEGAM

link 25.07.2012 11:35 
Subject: uithangteekens
Пожалуйста, помогите перевести.
uithangteekens
Слово встречается в следующем контексте:
"De uithangteekens, in verband met de
geschiedenis en volksleven beschouwd" - название книги

Это просто доска объявлений или можно как - то перевести иначе?. Перевожу с английского, голландский не мой профиль...
Почему нет в словарях?..(вопрос в пустоту)
Заранее спасибо

 Евгений Тамарченко moderator

link 25.07.2012 13:29 
Вообще-то, это «вывески», по идее. Оговорюсь, что по-нидерландски я только читаю, поэтому осторожно предположу, что старая орфография — пусть прокомментируют специалисты. В современном написании должно быть uithangtekens, с одним "e".

 Евгений Тамарченко moderator

link 25.07.2012 13:33 
Посмотрите, как оформлена обложка одного из изданий этой книги: http://www.dbnl.org/tekst/lenn006uith01_01/

 Tante B

link 25.07.2012 16:21 
Van Dale Groot woordenboek hedendaags Nederlands

het uithangteken:
wat aan de gevel van winkels e.d. wordt aangebracht om aandacht te trekken
synoniem: het uithangbord

het uithangbord
bord dat voor een winkel, een cafe enz. naar buiten hangt en waarop de aard en
de naam van het bedrijf vermeld of in een figuur voorgesteld wordt

К пояснениям Евгения Тамарченко добавить нечего.

 schipper

link 26.07.2012 13:24 
Пластина(вывеска) с надписью или(-и) рисунком, сообщающими о названии, роде деятельности (кого-то ,чего-то: фирмы, конторы, учреждений, организаций и тд и тп)....

 schipper

link 26.07.2012 13:35 
В данном случае-именно на выходе-входе(в общем :снаружи где-то) из здания(бывают и внутри-фирменные логотипы на разных предметах и поверхностях).....

 

You need to be logged in to post in the forum