|
link 16.03.2011 18:50 |
Subject: product design Добрый вечер,Подскажите, пожалуйста, как можно перевести product design в отношении кондитерских изделий (шоколадных конфет)? Пример использования - Смысл понятен, но аналога на русском языке не получается подобрать (варианты только дизайн продукции, разработка продукции/изделий - но они как-то плохо вписываются в предложения) Заранее благодарю |
внешний вид/презентация продукции, как варианты |
|
link 16.03.2011 19:30 |
я думал, но как его можно подвергнуть испытаниям наряду с рецептом, тех. процессами и т д.? Этот что-то аналогично "конструкции" для техники... Типа конструкция конфет :) |
2) если испытывать, то "образец кондитерского изделия". |
+ форма изделия Здесь, вероятно, имеется в виду как форма самого изделия, так и дизайн и форма упаковки, например, т.е. "изделие" как конечный продукт. а тесты могут быть на соответствие дизайна изделия (неким) требованиям, например но сам не кондитер, предупреждаю ) |
|
link 16.03.2011 19:52 |
спасибо за варианты. емкое, однако, слово design :) включает в себя все перечисленное, одним словом по-русски, похоже, и не переведешь... |
|
link 17.03.2011 5:32 |
Testing тут тоже не только испытания на прочность. Но думаю, и эстетические всякие любования, и конечно же, дегустация :-D Перед отправкой на... продукцию подвергают всестороннему тестированию (анализ рецептуры, проверка техпроцессов, контроль качества, дегустация и т.д.) В «и т.д.» — наша сила! |
|
link 17.03.2011 5:41 |
Стоп. Ну зачем же так все здесь усложнять? ))) Это же просто напросто "дизайн изделия (продукта)", и не нужно ничего выдумывать. Будь это хоть огромный торт, хоть маленькая конфетка, но это все равно будет "изделием" или "продуктом" и будет иметь свой исключительный дизайн, который придумывают, испытывают (путем опросов, приемов маркетинга и т.п.) и воплощают в жизнь :-)) |
|
link 17.03.2011 6:38 |
Спасибо всем, остановлюсь таки на "дизайне" |
You need to be logged in to post in the forum |