Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
A
Á Ä
B
C
Č
D
Ď
E
É
F
G
H
I
Í
J
K
L
Ĺ Ľ
M
N
Ň
O
Ó Ô
P
Q
R
Ŕ
S
Š T
Ť
U
Ú
V
W X Y Ý
Z
Ž
<<
>>
Terms for subject
Law
(1714 entries)
ustanovenie
bestämmelse
ustanovenie o nediskriminácii
klausul mot diskriminering
ústavné požiadavky
konstitutionella bestämmelser
usvedčujúci dôkaz
inkulperande bevisning
usvedčujúci dôkaz
bevismaterial
utečenecký tábor
flyktingläger
uväznenie
frihetsstraff
uväznenie
fängelsestraff
uväznenie
sitta i fängelse
uvedený na trh v súlade s právnymi predpismi
lagligen saluförd
uzavretie trhu
avskärmning av marknaden
užšia súťaž
selektiv anbudsinfordran
užšia súťaž
selektivt förfarande
v dobrej viere
i god tro
v dobrej viere
i ärligt uppsåt
v prvom stupni
första instans
V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu
(č. 22)
o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto
(tejto)
nie je ním
(ňou)
viazané ani nepodlieha jeho
(jej)
uplatňovaniu.
I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i antagandet av denna/detta
[akt]
som inte är bindande för eller tillämplig
t
på Danmark.
V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu
(č. 21)
o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a bez toho, aby bol dotknutý článok 4 uvedeného protokolu, sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje na prijatí tohto/tejto
[právny akt]
a nie je ním
(ňou)
viazané ani nepodlieha jeho
(jej)
uplatňovaniu.
I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 4 i det protokollet, deltar Förenade kungariket inte i antagandet av denna/detta
[akt]
som inte är bindande för eller tillämplig
t
på Förenade kungariket.
V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu
(č. 21)
o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a bez toho, aby bol dotknutý článok 4 uvedeného protokolu, sa Írsko nezúčastňuje na prijatí tohto
(tejto)
a nie je ním
(ňou)
viazané ani nepodlieha jeho
(jej)
uplatňovaniu.
I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 4 i det protokollet, deltar Irland inte i antagandet av denna/detta
[akt]
som inte är bindande för eller tillämplig
t
på Irland.
V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu
(č. 21)
o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a bez toho, aby bol dotknutý článok 4 uvedeného protokolu, sa tieto členské štáty nezúčastňujú na prijatí tohto
(tejto)
a nie sú ním
(ňou)
viazané ani nepodliehajú jeho
(jej)
uplatňovaniu.
I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 4 i det protokollet, deltar dessa medlemsstater inte i antagandet av denna/detta
[akt]
som inte är bindande för eller tillämplig
t
på dem.
Get short URL