DictionaryForumContacts

   Slovak Italian
A Á Ä BČ D Ď E É F G H I Í J K L Ĺ Ľ M N Ň O Ó Ô PR Ŕ S Š T Ť U Ú V W X Y Ý Z Ž   <<  >>
Terms for subject Chemistry (2664 entries)
plynová chromatografia/tandemová hmotnostná spektrometria gascromatografia/spettrometria di massa tandem
plynové potrubie tubo di alimentazione gas
plynovochromatografická separácia separazione gas-cromatografica
plynovochromatografická separácia separazione gascromatografica
plynový porovnávací pyknometer picnometro di comparazione a gas
plynový porovnávací pyknometer picnometro di comparazione ad aria
plyny, ktoré spôsobujú alebo podporujú horenie iného materiálu viac ako vzduch gas che causano o favoriscono, più dell'aria, la combustione d'altre materie
Po expozícii alebo podozrení z nej: IN CASO di esposizione o di possibile esposizione:
Po expozícii alebo podozrení z nej: Vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť. IN CASO di esposizione o di possibile esposizione, consultare un medico.
Po expozícii alebo pri zdravotných problémoch. IN CASO di esposizione o di malessere:
Po expozícii alebo pri zdravotných problémoch: volajte NÁRODNÉ TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM alebo lekára. IN CASO di esposizione o di malessere, contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
PO expozícii: IN CASO di esposizione:
Po expozícii: volajte NÁRODNÉ TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM alebo lekára. IN CASO di esposizione, contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
Po manipulácii starostlivo umyte… Lavare accuratamente … dopo l'uso.
PO POŽITÍ: IN CASO DI INGESTIONE:
PO POŽITÍ: ak máte zdravotné problémy, okamžite volajte NÁRODNÉ TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM alebo lekára. IN CASO DI INGESTIONE accompagnata da malessere: contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
PO POŽITÍ: okamžite volajte NÁRODNÉ TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM alebo lekára. IN CASO DI INGESTIONE: contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI o un medico
PO POŽITÍ: vypláchnite ústa. Nevyvolávajte zvracanie. IN CASO DI INGESTIONE: sciacquare la bocca. NON provocare il vomito.
PO VDÝCHNUTÍ: IN CASO DI INALAZIONE:
PO VDÝCHNUTÍ: Ak nastanú ťažkosti s dýchaním, presuňte postihnutého na čerstvý vzduch a nechajte ho oddychovať v polohe, ktorá mu umožní pohodlné dýchanie. IN CASO DI INALAZIONE: se la respirazione è difficile, trasportare l'infortunato all'aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.