Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
Z
À
<<
>>
Terms for subject
Law
(2442 entries)
justificatif relatif au retour
atgriešanās iespējas garantija
justificatif relatif au retour
atgriešanās iespējai nepieciešamie finanšu līdzekļi
L'Europe vous conseille
Tavs Eiropas padomdevējs
la juridiction saisie en second lieu
tiesa, kura nav uzsākusi lietas izskatīšanu pirmā
la loi n'est pas rétroactive
tiesību aktam nav atpakaļejoša spēka
la protection conférée par la marque communautaire
Kopienas preču zīmes piešķirtā aizsardzība
la responsabilité personnelle légale des associés et des organes
amatpersonu un dalībnieku kā tādu personiskā atbildība
le choix doit être exprès ou résulter de façon certaine des dispositions du contrat
Izvēlei ir jābūt skaidri izteiktai vai pietiekami skaidri paustai līguma noteikumos
le droit des marques
preču zīmju likums
le droit des marques
preču zīmju tiesības
le droit des sociétés, associations et personnes morales
tiesību akti par uzņēmējsabiedrībām un citām struktūrām, kas ir vai nav juridiskas personas
Le présent
[acte]
développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent
[acte]
s'il
[le]
transpose dans son droit national
Ņemot vērā to, ka šā
[INSTRUMENTA]
mērķis ir papildināt Šengenas acquis atbilstīgi Eiropas Kopienas dibināšanas līguma IV sadaļas noteikumiem, Dānija saskaņā ar iepriekšminētā protokola 5. pantu sešu mēnešu laikā pēc tam, kad Padome ir pieņēmusi šo
[INSTRUMENTU]
pieņem lēmumu par to, vai tā ieviesīs šo
[INSTRUMENTU]
savos valsts tiesību aktos, vai nē.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
légataire de biens personnels
legātārs
législateur communautaire
Savienības likumdevējs
Get short URL