DictionaryForumContacts

   French Russian
B C D E F GI JL MO P Q R S T U V W X YÀ Á Â Æ Ç É È Ê Ë Î Ì Í Ï Ñ Ó Ò Ô Œ Û Ü Ú Ù Ÿ   <<  >>
Terms for subject Idiomatic (4623 entries)
c'est un monde ! Ну это уже слишком! Это просто невероятно! Подумать только!
c'est un nid de crotales как пауки в банке bisonr­avi
c'est un panier de crabes как пауки в банке bisonr­avi
c'est un provisoire qui dure все временное становится постоянным marima­rina
c'est un provisoire qui dure нет ничего более постоянного, чем временное physch­im_50
c'est un soulagement у меня как будто камень с плеч свалился Alex_O­deychuk
c'est un soulagement у неё как будто камень с плеч свалился Alex_O­deychuk
c'est un soulagement у него как будто камень с плеч свалился Alex_O­deychuk
c'est un soulagement у них как будто камень с плеч свалился Alex_O­deychuk
c'est un véritable pince-sans-rire да он просто шутит marima­rina
C'est une autre paire de manches. Это совсем другое и более сложное дело. Helene­2008
c'est une goutte d'eau dans la mer это капля в море ROGER ­YOUNG
c'est une huile это шишка ( влиятельная персона; персона, стоящая выше по иерархической лестнице ) julia.­udre
c'est une tempête dans un verre d'eau делать из мухи слона Corali­e
c'est vache de faire (qch) это подло [это свинство] поступать как-л. ROGER ­YOUNG
C'était moins cinq что чуть было не случилось Motyac­at
c'était pas mes oignons не моё это было дело Alex_O­deychuk
c'était personnel он принял всё это близко к сердцу Alex_O­deychuk
c'était personnel она приняла всё это близко к сердцу Alex_O­deychuk
ça en vaut la peine это стоит приложенных усилий Alex_O­deychuk