DictionaryForumContacts

   French Russian
B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z À Á Â Æ Ç É È Ê Ë Î Ì Í Ï Ñ Ó Ò Ô Œ Û Ü Ú Ù Ÿ   <<  >>
Terms for subject Law (35446 entries)
en application de la loi во исполнение закона Alex_O­deychuk
en arrêts domiciliaires под домашним арестом ulkoma­alainen
en audience publique в открытом судебном заседании ROGER ­YOUNG
en audience publique на открытом судебном заседании ROGER ­YOUNG
en bénéficiant de tous les droits qui sont accordés par la loi (à une tierce partie) всеми правами, которые предоставлены законом (третьему лицу) NaNa*
en blanc бланкетно vleoni­lh
en blanc без указания требуемых данных vleoni­lh
en bon père de famille в качестве рачительного и заботливого главы семьи I. Hav­kin
en bon père de famille в качестве рачительного и заботливого хозяина I. Hav­kin
en bonne et due forme в полном порядке и должной форме vleoni­lh
en bonne et due forme в надлежащем порядке и надлежащей форме vleoni­lh
en brevet с передачей подлинного экземпляра заинтересованным лицам vleoni­lh
en cas de в случае Alex_O­deychuk
en cas de difficulté в случае возникновения трудностей Acruxi­a
en cas de difficulté sur l'interprétation de cet Accord в случае возникновения трудностей в истолковании настоящего Соглашения Acruxi­a
en cas de difficulté sur l'interprétation de cet Accord в случае возникновения трудностей в истолковании настоящего Договора Acruxi­a
En cas de divergence, le texte russe fait foi. В случае разночтений тексов Договора, преимущество имеет текст Договора на русском языке. ROGER ­YOUNG
En cas de divergence, le texte russe prévaut sur les autres versions. В случае разночтений тексов Договора, преимущество имеет текст Договора на русском языке. ROGER ­YOUNG
en cas de modification (des dénominations) в случае изменения (наименований) NaNa*
en cas de nécessité, si cela est possible в случае необходимости и при наличии возможности NaNa*