Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Russian
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
À
Á Â Æ Ç É È Ê Ë Î Ì Í Ï Ñ Ó Ò Ô
Œ
Û Ü Ú Ù Ÿ
<<
>>
Terms for subject
Law
(35446 entries)
en application de la loi
во исполнение закона
Alex_Odeychuk
en arrêts domiciliaires
под домашним арестом
ulkomaalainen
en audience publique
в открытом судебном заседании
ROGER YOUNG
en audience publique
на открытом судебном заседании
ROGER YOUNG
en bénéficiant de tous les droits qui sont accordés par la loi
(à une tierce partie)
всеми правами, которые предоставлены законом
(третьему лицу)
NaNa*
en blanc
бланкетно
vleonilh
en blanc
без указания требуемых данных
vleonilh
en bon père de famille
в качестве рачительного и заботливого главы семьи
I. Havkin
en bon père de famille
в качестве рачительного и заботливого хозяина
I. Havkin
en bonne et due forme
в полном порядке и должной форме
vleonilh
en bonne et due forme
в надлежащем порядке и надлежащей форме
vleonilh
en brevet
с передачей подлинного экземпляра заинтересованным лицам
vleonilh
en cas de
в случае
Alex_Odeychuk
en cas de difficulté
в случае возникновения трудностей
Acruxia
en cas de difficulté sur l'interprétation de cet Accord
в случае возникновения трудностей в истолковании настоящего Соглашения
Acruxia
en cas de difficulté sur l'interprétation de cet Accord
в случае возникновения трудностей в истолковании настоящего Договора
Acruxia
En cas de divergence, le texte russe fait foi.
В случае разночтений тексов Договора, преимущество имеет текст Договора на русском языке.
ROGER YOUNG
En cas de divergence, le texte russe prévaut sur les autres versions.
В случае разночтений тексов Договора, преимущество имеет текст Договора на русском языке.
ROGER YOUNG
en cas de modification
(des dénominations)
в случае изменения
(наименований)
NaNa*
en cas de nécessité, si cela est possible
в случае необходимости и при наличии возможности
NaNa*
Get short URL