DictionaryForumContacts

   French Russian
B C D E F GI JL MO P Q R S T U V W X YÀ Á Â Æ Ç É È Ê Ë Î Ì Í Ï Ñ Ó Ò Ô Œ Û Ü Ú Ù Ÿ   <<  >>
Terms for subject Idiomatic (4623 entries)
il n'y a plus un chat кругом ни души Alex_O­deychuk
Il n'y a que trois teigneux et un pelé там людей раз-два и обчёлся, да и те невысокого полёта птицы Motyac­at
Il n'y en a pas trois douzaines au quarteron это редкая вещь, такое не везде найдёшь Motyac­at
il ne compte plus ses millions у него денег куры не клюют Motyac­at
il ne faut jamais dire : fontaine, je ne boirai pas de ton eau не плюй в колодец - пригодиться воды напиться julia.­udre
Il ne faut pas faire d'un diable deux не следует сгущать краски Motyac­at
Il ne faut pas faire d'un diable deux не так страшен черт, как его малюют Motyac­at
il ne faut pas prendre les enfants du bon dieu pour des canards sauvages не нужно принимать людей за дураков Manon ­Lignan
il ne faut pas prendre les enfants du bon dieu pour des canards sauvages не нужно высмеивать людей Manon ­Lignan
Il ne faut pas se fier à un homme qui entend deux messes не верь тому, кто поклоняется двум богам Motyac­at
il ne laisse pas son franc-parler au portemanteau он за словом в карман не лезет khmele­v
Il ne manque pas un bouton de guêtre à qqn, à qqch комар носа не подточит ROGER ­YOUNG
il ne perd rien pour attendre он своего добьется I. Hav­kin
il ne perd rien pour attendre он своё (ещё) получит I. Hav­kin
il ne sort jamais de sa carapace он никогда не раскрывается на людях ROGER ­YOUNG
il ne sort jamais de sa carapace он человек в футляре ROGER ­YOUNG
Il ne suffit pas de manger pour être rassasié. Одним хлебом сыт не будешь. pofigi­stique
il ne tint à rien que немногого недоставало, чуть было не .. Rori
il passera de l'eau sous les ponts до тех пор много воды утечёт ROGER ­YOUNG
il pleut comme vache qui pisse льёт как из ведра (о дожде) ROGER ­YOUNG