DictionaryForumContacts

   
B C D E F G I J L M O P Q R S T U V Y À Œ   <<  >>
Terms for subject Idiomatic (4623 entries)
s'en laver les mains умыть руки - снять с себя всю ответственность, бросить данное дело julia.­udre
s'en moquer comme de l'an quarante причинять много хлопот кому-то Motyac­at
s'en moquer comme de quatre sous беспокоиться (о чем-л.) как о прошлогоднем снеге Motyac­at
s'en moquer comme de quatre sous ни во что не ставить (что-л.) Motyac­at
s'en moquer comme de quatre sous плевать (на что-л.) Motyac­at
s'en soucier comme de l'an quarante беспокоиться (о чем-л.) как о прошлогоднем снеге Motyac­at
s'en soucier comme de l'an quarante ни во что не ставить (что-л.) Motyac­at
s'en soucier comme de l'an quarante плевать (на что-л.) Motyac­at
s'en soucier comme de l'an quarante причинять много хлопот кому-то Motyac­at
s'en soucier comme de quatre sous беспокоиться (о чем-л.) как о прошлогоднем снеге Motyac­at
s'en soucier comme de quatre sous ни во что не ставить (что-л.) Motyac­at
s'en soucier comme de quatre sous плевать (на что-л.) Motyac­at
s'en soucier comme des neiges d'antan плевать (на что-л.) ROGER ­YOUNG
s'en soucier comme des neiges d'antan беспокоиться (о чем-л.) как о прошлогоднем снеге ROGER ­YOUNG
s'en soucier comme des neiges d'antan ни во что не ставить (что-л.) ROGER ­YOUNG
s'en soucier comme des neiges d'antan заботиться (о чем-л.) как о прошлогоднем снеге ROGER ­YOUNG
s'enfermer dans sa tour d'ivoire запереться в башне из слоновой кости Andrey­ Truhac­hev
s'enfermer dans sa tour d'ivoire удалиться в башню из слоновой кости Andrey­ Truhac­hev
s'ennuyer comme un rat mort ужасно скучать julia.­udre
s'étendre comme un veau развалиться ROGER ­YOUNG