Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
B
C
D
E
F
H
I
J
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
À
<<
>>
Terms for subject
Quotes and aphorisms
(311 entries)
par des sentiers ardus jusqu'aux étoiles
через тернии к звёздам
Andrey Truhachev
Pardonne une fois et tu es généreux, pardonne deux fois et tu es un imbécile
Простить один раз-проявить щедрость, простить два-проявить глупость
z484z
pense à moi si t'en as besoin
думай обо мне, если тебе нужно
Alex_Odeychuk
per aspera ad astra
через тернии к звёздам
Andrey Truhachev
père m'avait prévenu
говорил мне отец
Alex_Odeychuk
Pétersbourg est la fenêtre par laquelle la Russie regarde en Europe
Петербург форточка, через которую Россия смотрит на Европу
NickMick
peut prendre plusieurs formes
может принимать различные формы
Alex_Odeychuk
pour apprendre une langue, il faut avoir de la patience
чтобы выучить язык нужно иметь терпение
Alex_Odeychuk
pour apprendre une langue, il faut avoir de la patience
чтобы выучить язык нужно терпение
Alex_Odeychuk
pour apprendre une langue, il faut avoir de la patience
чтобы выучить язык нужно запастись терпением
Alex_Odeychuk
pour avoir l'air de n' pas être rien
чтобы казалось, что ты чего-то стоишь
Alex_Odeychuk
Pour certains journalistes, l'humour est une langue étrangère. Ils ont besoin de sous-titres.
Для некоторых журналистов юмор - иностранный язык, им нужны субтитры, чтобы понять его.
Helene2008
pour en profiter
чтобы воспользоваться этим
Alex_Odeychuk
promets-moi qu'on restera sincères
пообещай, что мы останемся искренними
Qu'est-ce que le passé, sinon du présent qui est en retard ?
Чем иным является прошлое как не запоздалым настоящим?
qu'on ne saurait envisager que comme aventurier
которого иначе как авантюристом не назовёшь
quand j'étais enfant
когда я был ребёнком
quand j'me casse
когда я ухожу
quand le soleil se lève
когда восходит солнце
Alex_Odeychuk
quand ma coquille est au creux de la vague, tu ne pourras pleurer qu'un milligramme
когда меня накроют проблемы, вы не скажите ни слова
Alex_Odeychuk
Get short URL