DictionaryForumContacts

   
B C D E F H I J L M N O P Q R S T U V À   <<  >>
Terms for subject Quotes and aphorisms (311 entries)
par des sentiers ardus jusqu'aux étoiles через тернии к звёздам Andrey­ Truhac­hev
Pardonne une fois et tu es généreux, pardonne deux fois et tu es un imbécile Простить один раз-проявить щедрость, простить два-проявить глупость z484z
pense à moi si t'en as besoin думай обо мне, если тебе нужно Alex_O­deychuk
per aspera ad astra через тернии к звёздам Andrey­ Truhac­hev
père m'avait prévenu говорил мне отец Alex_O­deychuk
Pétersbourg est la fenêtre par laquelle la Russie regarde en Europe Петербург форточка, через которую Россия смотрит на Европу NickMi­ck
peut prendre plusieurs formes может принимать различные формы Alex_O­deychuk
pour apprendre une langue, il faut avoir de la patience чтобы выучить язык нужно иметь терпение Alex_O­deychuk
pour apprendre une langue, il faut avoir de la patience чтобы выучить язык нужно терпение Alex_O­deychuk
pour apprendre une langue, il faut avoir de la patience чтобы выучить язык нужно запастись терпением Alex_O­deychuk
pour avoir l'air de n' pas être rien чтобы казалось, что ты чего-то стоишь Alex_O­deychuk
Pour certains journalistes, l'humour est une langue étrangère. Ils ont besoin de sous-titres. Для некоторых журналистов юмор - иностранный язык, им нужны субтитры, чтобы понять его. Helene­2008
pour en profiter чтобы воспользоваться этим Alex_O­deychuk
promets-moi qu'on restera sincères пообещай, что мы останемся искренними
Qu'est-ce que le passé, sinon du présent qui est en retard ? Чем иным является прошлое как не запоздалым настоящим?
qu'on ne saurait envisager que comme aventurier которого иначе как авантюристом не назовёшь
quand j'étais enfant когда я был ребёнком
quand j'me casse когда я ухожу
quand le soleil se lève когда восходит солнце Alex_O­deychuk
quand ma coquille est au creux de la vague, tu ne pourras pleurer qu'un milligramme когда меня накроют проблемы, вы не скажите ни слова Alex_O­deychuk