Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
B
C
D
E
F
H
I
J
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
À
<<
>>
Terms for subject
Quotes and aphorisms
(311 entries)
être réservé aux abonnés
быть специально предназначенным для подписчиков
Alex_Odeychuk
faire confiance, mais vérifier
доверяй, но проверяй
Alex_Odeychuk
Faites que le rêve dévore votre vie afin que la vie ne dévore pas votre rêve.
Дайте мечте завладеть Вашей жизнью, чтобы жизнь не разрушила Вашу мечту.
Helene2008
fléau de Dieu
бич божий
NickMick
Hier n'est plus, demain n'est pas encore. Nous n'avons qu'aujourd'hui.
Вчерашний день прошёл, завтрашний – ещё нет. У нас есть только сегодня.
Alex_Odeychuk
hier n'existe plus, demain n'existe pas encore, le temps s'écoule au temps présent, ici et maintenant
вчера уже не существует, завтра ещё не существует, время течёт в настоящем, здесь и сейчас
Alex_Odeychuk
il a été aperçu visitant un jardin botanique avec sa sœur
он был замечен за посещением ботанического сада вместе со своей сестрой
Alex_Odeychuk
Il est toujours facile d'obéir quand on rêve de commander un jour.
Всегда легко повиноваться, если мечтаешь о том, чтобы однажды приказывать.
Helene2008
il était hors d'état de me comprendre
он никак не мог меня понять
Il faut avec les mots de tout le monde écrire comme personne.
Используя всем известные слова, надо писать так, как никто другой.
Helene2008
il faut que nous prenions toutes les mesures pour que cela ne se reproduise pas
надо принять все меры, чтобы такое больше не повторилось
Alex_Odeychuk
il faut rester honnête avec soi-même
нужно быть честным с самим собой
Alex_Odeychuk
il mourut avec toute se raison
он умер в полном сознании
z484z
il n'en est de plus grand ni de pareil
нет ни большего, ни равного
Alex_Odeychuk
il n'en est de plus grand ni de pareil
нет большего или того же
Alex_Odeychuk
Il n'y a d'incontesté que le silence.
Неоспоримо только молчание.
Helene2008
Il n'y a pas de vent favorable pour celui qui ne sait où il va
Для тех кто не знает куда плыть никогда не будет попутного ветра
z484z
Il n'y a pas de vent favorable pour celui qui ne sait où il va
Кто не знает, в какую гавань плыть, для того не бывает попутного ветра
z484z
Il n'y a pas de vent favorable pour celui qui ne sait où il va
Если человек не знает куда он плывёт-то для него нет попутного ветра
z484z
Il n'y a pas de vent favorable pour celui qui ne sait où il va
Для тех кто не знает куда плыть никогда не будет попутного ветра
z484z
Get short URL