DictionaryForumContacts

   Kalmyk Russian
А Ә Б В Г Һ Д Е Ё Ж Җ З И Й К Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ү Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Ь Ъ Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Epic of Jangar (778 entries)
шавхагин ар бийднъ бууһин сумн мет җиигәд одв ошмётки, приставшие к копытам лошади, отлетали назад со скоростью пули
шавхагнь бууһин сумн кевтә ар бийднь җиигв комки грязи летели из-под копыт со свистом ружейной пули
шар Бирмс хаанад ирәд, хадын көңклкәд хашң көк һалзнан хумха му җооту шаһа кеһәд хайв доехав до жёлтого Бирмис хана, оставил своего ленивого Лыско в ущелье горы, превратив его в плохой залежавшийся маленький альчик
шар һолын һурвн хаанла зарһцла судился с тремя шарголынскими ханами
шарин зурһан миңһн арвн хойр баатрнь хәрглдҗ һарад, күлгудән тохлдв шумно вышли шесть тысяч двенадцать богатырей и стали седлать своих коней
шатр болгсн орд харшдан дүңгәв восседал в своём шатре-дворце
шатр болгсн шар цоохр бәәшңдән шәргәд, ирәд буув с шумом прибыли и спешились у жёлто-серебристого дворца
Шилтә Зандн һолын адг дунд в середине устья реки Шилтя Зандана
шораһас никт, шорһлҗнас олн церг цуглулв собрал войско плотнее земли, многочисленнее муравьёв
шур девскриг миимин улан һосар булц-булц ишклдәд, һарад одв они в мягких красных сапогах прошли твёрдыми шагами по коралловому полу
шур мөңгн токгнь шилвднь күрч серебряные с кораллом подвески доходят до голени
шурар девсүр тәвәд, сувсар термләд оркв выложил фундамент из кораллов, стены зарешетил жемчугом
шуһл мөңгн арман чирәд волоча за собою украшенное серебром копьё
шуһл мөңгн цулвураснь тәвн сәәнь көвүһәр бәрүлв заставили держать за чембур пятьдесят лучших молодцов
шуһл мөңгн цулвуриг эвкҗ авад смотал шёлково-серебряный чембур и вышел
эврә бийдтн унд болгсн киитн булгин уснтн нүднәсм һаргсн нульмсн билә вода из холодного родника, которой вы утолили жажду, это мои слёзы
эврә бийм хан болад бәәв чигн, хәрин дәәснд халһсн, хамг һазрт алдршгсн арвн хойр бодңгасм сурит хотя являюсь ханом, прошу выслушать моих двенадцать богатырей, закалённых в боях с врагами и прославленных во всех землях
эвтә буурл һалзн мөрим тохҗ өгтн! гиҗ хәәкрв он воскликнул: "Осёдлайте моего прославленного чалого Лыско, привыкшего к сражениям!"
эвтә сәәхн Буурларн агтан көөһәд һарв на своём ловком Чалом погнал табун лошадей
эвтә сәәхн буурларн агтан көөһәд һарв он стал угонять лошадей на прославленном чалом коне