DictionaryForumContacts

   
А Б В Г Д З Й К Л М Н О П Р С Т У Х Ч Ш Щ Я   <<  >>
Terms for subject Proverb (314 entries)
з лежі не зробиш одежі, а зі спання не купиш коня rast' ich, so rost' ich
з чим чорт не жартує ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn
за вовка промовка, а вовк у хату wenn man den Esel nennt, kommt er schon gerennt
за двома зайцями поженешся – жодного не піймаєш wer alles tun will, tut nichts recht
за двома зайцями поженешся, жодного не піймаєш wer vielerlei beginnt, gar wenig Dank gewinnt
за дурною головою і ногам нема спокою was man nicht im Kopfe hat, muss man in den Beinen haben
за дурною головою і ногам нема спокою was man nicht im Kopf hat, das hat man in den Beinen
за дурня доля дбає die dümmsten Bauern haben die größten Kartoffeln
за дурня доля дбає ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn
за лихим прикладом і сам лихим станеш böse Beispiele verderben gute Sitten
за позику віддяка eine Liebe ist der andern wert
заборонений овоч завжди солодкий verbotene Früchte schmecken süß
заборонений плід солодкий verbotene Früchte schmecken am besten
заварив кашу, так їж was man sich eingebrockt hat, muss man (auch) ausessen
заварив кашу, так їж was man sich eingebrockt hat, muss man (auch) auslöffeln
завтра буде видніше guter Rat kommt über Nacht
закон є закон was Recht ist, muss Recht bleiben
закон є закон was Recht muss, doch Recht bleiben
звичка – друга натура die Gewohnheit wird zur zweiten Natur
злиднями очі не колють Armut ist keine Schande