Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Ukrainian
⇄
English
А
Б
В
Г
Ґ
Д
Е
Є
Ж
З
И
І
Ї
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ь Ю
Я
'
<<
>>
Terms for subject
Proverb
(24255 entries)
красна жінка – для людей, погана – для чоловіка
he who has a fair wife needs more than two eyes
красна жінка – для людей, погана – для чоловіка
if you marry a beautiful blonde, you marry trouble
красна жінка – для людей, погана – для чоловіка
marry a handsome man and you marry trouble
красна жінка для людей, погана – для чоловіка
he who has a fair wife needs more than two eyes
красна жінка для людей, погана – для чоловіка
if you marry a beautiful blonde, you marry trouble
красна жінка для людей, погана – для чоловіка
marry a handsome man and you marry trouble
красне личко серцю неспокій
he who has a fair wife needs more than two eyes
красне личко серцю неспокій
if you marry a beautiful blonde, you marry trouble
красне личко серцю неспокій
marry a handsome man and you marry trouble
красоти у вінку не носити
appearances are deceptive
красоти у вінку не носити
beauty is but skin deep
красоти у вінку не носити
beauty is only skin deep
красоти у вінку не носити
beauty is only skin-deep
красоти у вінку не носити
beauty is only skin-deep, ugly is to the bone
красоти у вінку не носити
beauty last only a day, ugly holds its own
красоти у вінку не носити
goodness goes to the bone
красою ситий не будеш
beauty doesn't make the pot boil
красою ситий не будеш
beauty is a fine thing but you can't live on it
красою ситий не будеш
beauty never boiled a pot
краща правда в болоті, як неправда в золоті
better suffer for truth than prosper by falsehood
Get short URL