DictionaryForumContacts

   Norwegian Bokmål Russian
BD E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å   <<  >>
Terms for subject Proverb (231 entries)
heller død enn rådløs ничего нет хуже растерянности
hellet ville at... нет худа без добра
hovmod står for fall гордыня до добра не доводит
hunder som gjør, biter ikke не бойся собаки брехливой, а бойся молчаливой
hunger er den beste kokk голод — лучший повар
hurtig hjelp er dobbelt hjelp быстрая помощь — помощь вдвойне
hva hjertet er fullt av, løper munnen over med у кого что болит, тот про то и говорит
hva man i ungdommen nemmer, man ei i alderdommen glemmer что в молодости выучено, в старости не забывается
hver (har) sin lyst на вкус и на цвет товарища нет
hver ting til sin tid всякому овощу своё время
hver ting til sitt bruk всему своё время
hver ting til sitt bruk всякому овощу своё время
hvor det er hjerterom, er det husrom в тесноте, да не в обиде
hvor intet er, har keiseren tapt sin rett на нет и суда нет
i eget hjem er hver mann herre всяк в своём дому хозяин
i mørket er alle katter grå ночью все кошки серы
i nøden laerer man sine venner å kjenne друзья познаются в беде
i nøden skal man kjenne sine venner друзья познаются в беде
ingen kjenner dagen før solen går ned цыплят по осени считают
ingen røk uten ild нет дыма без огня