Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
B
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
S
T
U
V
Æ
<<
>>
Terms for subject
Proverb
(231 entries)
det blaser på toppene
чем выше взлетишь, тем ниже падать
det en ikke har i hodet, må en ha i beina
дурная голова ногам покою не даёт
det er av sine egne man skal ha det
от своих всего больше и достаётся
det er flere flekkete bikkjer enn prestens
"не только у пастора пятнистая собака"
det er flere flekkete bikkjer enn prestens
такое можно сказать и о других
det er forskjell på kong Salomo og Jørgen hattemaker
"Ёрген-шляпник — это не то, что царь Соломон"
det er ikke gull alt som glimrer
не всё то золото, что блестит
det er like godt å hoppe i det som å krype i det
"лучше сразу прыгать, чем медленно вползать"
det er like godt å hoppe i det som å krype i det
не стоит тянуть, уж лучше сразу
det fins brodne kar i alle land
в семье не без урода
det skal skarp lut til skurvete hoder
для заскорузлых голов нужен едкий щёлок
det skal skarp lut til skurvete hoder
как клин клином вышибают
døden gjør alle like
перед смертью все равны
døden gjør alle like
смерть всех сравняет
en blir aldri for gammel til å lære
учиться никогда не поздно
en dåre kan spørre mer enn ti vise kan svare
один дурак может задать больше вопросов, чем десять умных на них ответить
en fugl i hånden er bedre enn ti på taket
лучше синица в руках, чем журавль в небе
en god ting kan ikke sies for ofte
лишний раз напомнить не вредно
en skal høre mye før ørene faller av
чего только не услышишь за свою жизнь
en skal ikke male fanden på veggen
не так страшен чёрт, как его малюют
Get short URL