DictionaryForumContacts

   German French
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V WY Z Ä Ö Ü ß   <<  >>
Terms for subject Law (99900 entries)
diese Regel duldet keine Ausnahme cette règle ne comporte pas d'exception
diese Regel lässt keine Ausnahme zu cette règle ne comporte pas d'exception
diese Risiken sind gewissermaßen die Kehrseite des liberalen Grundsatzes in Artikel 9 ces risques sont en quelque sorte la contrepartie de la règle libérale de l'article 9
diese Sache lässt sich nicht vertreten cette cause n'est pas défendable
Diese (Dieser) stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*
Diese (Dieser) stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*
Diese (Dieser) stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar. constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005.
diese Streitigkeit wird beim Gerichtshof auf Grund eines Schiedsvertrags anhaengig gemacht ce différend est soumis à la Cour de justice en vertu d'un compromis
Dieser [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft. Le présent [acte] entre en vigueur le (...) jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
diese Urteile äußeren Gestaltungswirkungen für und gegen Alle ces jugements produisent effet erga omnes
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités.
diese Vorschriften umgehen tourner cette réglementation
diese Waren sind bei X in Konsignation gegeben ces marchandises sont à la consignation de X
Dieser [RECHTSAKT] wird am Tag [seiner/ihrer] Bekanntgabe wirksam. Le présent [acte] prend effet le jour de sa notification.