DictionaryForumContacts

   German Ukrainian
A BD E F G H I J K L M NPR S T U V W X Y Z Ä Ö Ü ß   <<  >>
Terms for subject Proverb (321 entries)
frisch gewagt ist halb gewönnen сміливий наскок – половина порятунку
Furcht hat tausend Augen страх має великі очі
Furcht hat tausend Augen у страху очі великі
Furcht macht Beine страх має довгі ноги
futsch ist futsch und hin ist hin що з воза упало, те пропало
gebranntes Kind scheut das Feuer лякана ворона й куща боїться
gebranntes Kind scheut das Feuer полоханий заєць і пенька боїться
gebranntes Kind scheut das Feuer обпікся на молоці, то й на воду дмухає
gebranntes Kind scheut das Feuer лякана ворона і куща боїться
gebranntes Kind scheut's Feuer лякана ворона і куща боїться
gebratene Tauben fliegen einem nicht ins Maul печені голуби не летять до губи
gebratene Tauben fliegen einem nicht ins Maul без труда нема плода
gebrühte Katze scheut auch kaltes Wasser обпікся на молоці, то й на воду студить
Geduld bringt Gewinn терпінням і працею всього добудеш
Geduld bringt Gewinn працюватимеш – то й матимеш
Geduld und Fleiß bricht alles Eis терпінням і працею всього добудеш
Geduld und Fleiß bricht alles Eis працюватимеш – то й матимеш
geteilter Schmerz ist halber із другом i горе – півгоря
geteilter Schmerz ist halber з друзями i горе – півгоря
geteiltes Leid ist halbes Leid горе не горе, коли є з ким розгорювати