DictionaryForumContacts

   
A BD E F G H I J K L M NPR S T U V W X Y Z Ä Ö Ü ß   <<  >>
Terms for subject Proverb (314 entries)
der Apfel fällt nicht weit vom Stamm яблучко від яблуньки недалеко котиться
der Apfel fällt nicht weit vom Stamm яке коріння, таке й насіння
der Appetit kommt beim Essen апетит з їдою прибуває
der Appetit kommt mit dem Essen апетит з їдою прибуває
der Brei wird nicht so heiß gegessen, wie er gekocht ist не так страшний чорт, як його малюють
der Mensch lebt nicht vom Brot allein не хлібом єдиним живе людина
der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert дорога до пекла вимощена добрими намірами
des Menschen Wille ist sein Himmelreich вільному воля, спасеному рай
des Menschen Wille ist sein Himmelreich охота гірша від неволі
des Menschen Wille ist sein Himmelreich охота гірша за неволю
die Arbeit ist kein Frosch, sie hüpft uns nicht davon робота не ведмідь, у ліс не втече
die Arbeit läuft nicht davon робота не ведмідь, у ліс не втече
die Arbeit läuft nicht davon гуляй, тату, завтра свято
die Ausnahme bestätigt die Regel виняток підтверджує правило
die dümmsten Bauern haben die größten Kartoffeln за дурня доля дбає
die ersten Pflaumen sind immer madig перша чарка колом
die gebratenen Tzuben fliegen keinem ins Maul без труда нема плода
die gebratenen Tzuben fliegen keinem ins Maul щоб рибу їсти, треба в воду лізти
die Gewohnheit wird zur zweiten Natur звичка – друга натура
die Katze lässt das Mausen nicht вовча натура в ліс тягне