DictionaryForumContacts

   German Russian
A B D E F G H I J K L M N O P R S T V W Z Ü   <<  >>
Terms for subject Proverb (1366 entries)
Von jedem aus der Gemeinde einen Faden, und der Nackte hat ein Hemd с миру по нитке-голому на рубаху
Von nichts kommt nichts под лежачий камень вода не течёт Vas Ku­siv
Vor dem Bettelsack und dem Gefängnis ist niemand sicher От тюрьмы и от сумы не зарекайся Miyer
Vor dem Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt. Без труда не вынешь и рыбку из пруда jersch­ow
vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt успех даётся нелегко
vor der Unmöglichkeit weicht die Schuldigkeit на нет и суда нет struna
vorbei ist vorbei прошлого не воротишь
vorn hui, hinten pfui на брюхе шёлк, а в брюхе щёлк Andrey­ Truhac­hev
Vorsicht ist besser als Nachsicht бережёного и бог бережёт
Wahrheit erzeugt Hass Истина рождает ненависть Andrey­ Truhac­hev
was am Galgen vertrocknen soll, ersäuft nicht im Wasser кому суждено быть повешенным, тот не утонет
was am Galgen vertrocknen soll, ersäuft nicht im Wasser кому суждено сгореть, тот не утонет
was am Galgen vertrocknen soll, ersäuft nicht im Wasser Чему быть, того не миновать
was dem einen recht ist, ist dem andern billig что дозволено одному, разрешено и другому
was dem einen sin Uhl, ist dem andern sin Nachtigall. что одному хорошо, другому-смерти подобно
was dem einen sin Uhl, ist dem andern sin Nachtigall. что одному хорошо, другому-смерть
was dem einen sin Uhl, ist dem andern sin Nachtigall. кому свиной хрящик, а кому арбузная корочка
was der Löwe nicht kann, das kann der Fuchs где силой не возьмёшь, там хитрость поможет
was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня
was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня