DictionaryForumContacts

   German Russian
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü ß   <<  >>
Terms for subject General (488891 entries)
er ließ sich nicht herumkriegen его невозможно было уломать
er ließ sich nicht von Rachegefühlen leiten он не позволил себе руководствоваться чувством мести
er ließ sich nichts aufschwatzen он ни на что не поддался
er ließ sich nichts aufschwatzen он не дал себя обмануть
er ließ sich partout nicht abweisen от него никак нельзя было отделаться
er ließ sich Raum он не спешил
er ließ sich sein Gehalt nach Berlin anweisen он распорядился, чтобы зарплату ему пересылали в Берлин
er ließ sich seine Rechte verbriefen он получил документальное подтверждение своих прав
er ließ sich seine Rechte verbriefen он выправил документы, подтверждающие его права
er ließ sich (dem Besuch gegenüber) verheimlichen он велел сказать (гостям) что его нет дома
er ließ sich verleugnen он велел
er ließ sich verleugnen он велел сказать, что его нет
er ließ sich vom Menschenstrom treiben его захватил людской поток
er ließ sich vom Straßengewühl treiben его захватил поток людей на улице
er ließ sich vom Strom der Menschen treiben его понёс людской поток
er ließ sich von seinen Freunden zur Ausführung von allerlei Dummheiten missbrauchen друзья подбивали его на всякие глупые выходки
er ließ sich's gut bezahlen он получал за это хорошее вознаграждение
er ließ uns zehn Mark ab он уступил нам десять марок
er ließ vierzehn Patrioten niedermetzeln по его приказу были зверски убиты четырнадцать патриотов
er ließ von seiner Forderung nicht ab он не отступался от своего требования