Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Russian
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Ä Ö Ü ß
<<
>>
Terms for subject
General
(488891 entries)
er ließ sich nicht herumkriegen
его невозможно было уломать
er ließ sich nicht von Rachegefühlen leiten
он не позволил себе руководствоваться чувством мести
er ließ sich nichts aufschwatzen
он ни на что не поддался
er ließ sich nichts aufschwatzen
он не дал себя обмануть
er ließ sich partout nicht abweisen
от него никак нельзя было отделаться
er ließ sich Raum
он не спешил
er ließ sich sein Gehalt nach Berlin anweisen
он распорядился, чтобы зарплату ему пересылали в Берлин
er ließ sich seine Rechte verbriefen
он получил документальное подтверждение своих прав
er ließ sich seine Rechte verbriefen
он выправил документы, подтверждающие его права
er ließ sich
(dem Besuch gegenüber)
verheimlichen
он велел сказать
(гостям)
что его нет дома
er ließ sich verleugnen
он велел
er ließ sich verleugnen
он велел сказать, что его нет
er ließ sich vom Menschenstrom treiben
его захватил людской поток
er ließ sich vom Straßengewühl treiben
его захватил поток людей на улице
er ließ sich vom Strom der Menschen treiben
его понёс людской поток
er ließ sich von seinen Freunden zur Ausführung von allerlei Dummheiten missbrauchen
друзья подбивали его на всякие глупые выходки
er ließ sich's gut bezahlen
он получал за это хорошее вознаграждение
er ließ uns zehn Mark ab
он уступил нам десять марок
er ließ vierzehn Patrioten niedermetzeln
по его приказу были зверски убиты четырнадцать патриотов
er ließ von seiner Forderung nicht ab
он не отступался от своего требования
Get short URL