DictionaryForumContacts

   German Russian
A BD E F G H I J K L M N O PR S TV W X Y Z Ä Ö Ü ß   <<  >>
Terms for subject Proverb (1367 entries)
was zum Galgen geboren ist, ersäuft nicht кому суждено быть повешенным, тот не утонет
was zum Galgen geboren ist, ersäuft nicht кому суждено сгореть, тот не утонет
was zum Galgen geboren ist, ersäuft nicht Чему быть, того не миновать
Wasser hat keine Balken в воде не за что ухватиться
weder Fisch noch Fleisch ни богу свечка, ни чёрту кочерга Andrey­ Truhac­hev
wem das Gewissen schlägt где бьют колокола совести Iryna ­Tuerk
wem in die Wiege gelegt worden ist, erhängt zun werden, wird nicht ertrinken кому суждено быть повешенным, тот не утонет
Wenig zu wenig macht zuletzt viel с миру по нитке-голому на рубаху
wenn das Weib von der Fuhre absteigt, hat es das Pferd leichter Баба с воза-кобыле легче
wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet (wohl) zum Berg gehen если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd schuld плохому танцору пол мешает Andrey­ Truhac­hev
wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd schuld у плохого мастера и пила плохая Andrey­ Truhac­hev
wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd schuld нечего на зеркало пенять, коли рожа крива Andrey­ Truhac­hev
wenn Du billig kaufst, kaufst Du zweimal скупой платит дважды ivvi
wenn man den Esel nennt, kommt er gerennt вспомни дурака – он и появится
wenn man den Esel nennt, kommt er schon gerennt о волке речь, а он навстречь
wenn man in ein fremdes Kloster eintritt, sollte man keine eigene Satzung mitbringen в чужой монастырь со своим уставом не входят
wenn man unter den Wölfen ist, muss man mit ihnen heulen с волками жить-по волчьи выть
wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit лёгок на помине snacy