Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Russian
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X Y Z Ä Ö Ü ß
<<
>>
Terms for subject
Saying
(300 entries)
ein Missgeschick kommt nicht allein
Беда не ходит одна
ein Missgeschick kommt nicht allein
Пришла беда-отворяй ворота
ein süßer Kern steckt ott in einer rauen Schale
за суровой внешностью часто скрывается доброе сердце
Einen Arbeiter beurteilt man nach seiner Arbeit
Каков мастер, такова и работа
Andrey Truhachev
Einen Arbeiter beurteilt man nach seiner Arbeit
Всякая работа мастера хвалит
Andrey Truhachev
Einen Arbeiter beurteilt man nach seiner Arbeit
Недаром говорится, что дело мастера боится
Andrey Truhachev
einen
(änderen)
vors Loch schieben
чужими руками жар загребать
er bekommt zu spüren
он узнаёт, где раки зимуют
Bedrin
er floh den Rauch und fiel ins Feuer
он попал из огня да в полымя
er hat die Arbeit nicht erfunden
он работы не любит
er hat lächende Erben hinterlassen
его смерть никто не оплакивал
er hört läuten, weiß aber nicht, wo die Glöcke hängt
слышит звон, но не знает, где он
Radischen
er sieht den Wald vor
(lauter)
Bäumen nicht
он из-за деревьев не видит леса
er will die Nachtigall singen lehren!
взялся учить учёного!
Erfolg ersetzt alle Argumente
Победителей не судят
OLGA P.
Erst kommt das Geschäftliche
дело-прежде всего
Andrey Truhachev
Erst kommt das Geschäftliche
делу – время, потехе – час
Andrey Truhachev
es fälle wie es wolle
будь что будет
es gibt nichts Gutes, außer man tut es!
под лежачий камень вода не течёт
4uzhoj
es ist nicht alle Tage Kirmes
не всё коту масленица
Get short URL