es ist nicht alle Tage Kirmes |
не всё коту масленица |
|
es ist nicht alle Tage Sonntag |
не всё коту масленица |
Eugen Borisenko |
es ist Not am Mann |
сейчас надо действовать |
|
es kreißen die Berge und gebären eine Maus |
гора родила мышь |
|
es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird |
не так страшен чёрт, как его малюют |
|
es wird noch viel Wasser (den Fluss) hinabfließen |
ещё много воды утечёт |
|
etwas auf den Ballon bekommen [kriegen] |
получить по башке |
... EVA |
Fahrvergnügen |
удовольствие от езды (слоган, популяризированный концерном "Фольксваген") |
SergeyL |
Frechheit siegt |
наглость – второе счастье |
anoctopus |
Früh mit den Hühnern zu Bette und auf mit dem Hahn um die Wette |
Ложись спать рано с курами, а вставай с петухами наперегонки |
Andrey Truhachev |
fünftes Rad am Wagen sein |
быть пятым колесом в телеге |
|
Für jeden Hofen findet sich ein Deckel |
Была бы шея, а хомут найдётся |
Alexandra Tolmatschowa |
gefangen gehangen |
расправа коротка |
|
Geld heckt |
деньги к деньгам |
|
Geld regiert die Welt |
деньги правят миром |
rustik5 |
gesagt – getan! |
давши слово, держись, а не давши-крепись |
Andrey Truhachev |
gesagt – getan! |
назвался груздём, полезай в кузов |
Andrey Truhachev |
gesagt, getan |
меньше слов, больше дела |
Andrey Truhachev |
Gleich getan, ist viel gespart. |
дорога ложка к обеду |
Safbina |
Große Worte und nichts dahinter |
много слов, да мало дела |
Queerguy |