Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAorganischer Grundchemikalien |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати от основния органичен синтез |
|
Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon Fetten,Schmiermitteln,Seifen,Waschmitteln,Desinfektionsmitteln und Körperpflegemitteln |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на мазнини, смазки, сапуни, перилни и почистващи препарати, дезинфекциращи средства и козметични продукти |
|
Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon organischen Farbstoffen und Pigmentenaußer 06 11 00 |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични багрила и пигменти (с изкл. на 06 11) |
|
Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon organischen Pestizidenaußer 02 01 05 |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични препарати за растителна защита (с изкл. на 02 01 08 и 02 01 09) препарати за защита на дървесина (с изкл. на 03 02) и други биоциди |
|
Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon Pharmazeutika |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на фармацевтични продукти |
|
Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon ÜberzügenFarben,Lacken,Email,Dichtungsmassen und Druckfarben |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на покрития (бои, лакове, стъкловидни емайли) лепила, уплътняващи материали и печатарски мастила |
|
Abfälle aus HZVA von Feinchemikalien und Chemikalien a.n.g. |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати с висока степен на чистота и химични продукти, неупоменати другаде |
|
Abfälle aus Kraftwerken und anderen Verbrennungsanlagenaußer 19 00 00 |
отпадъци от електроцентрали и други горивни инсталации (с изключение на 19) |
|
Abfälle aus Kühlkolonnen |
утайки от пречистване на захранваща вода за котли |
|
Abfälle aus Kühlkolonnen |
отпадъци от охлаждащи колони |
|
Abfälle aus organischen chemischen Prozessen |
отпадъци от органични химични процеси |
|
Abfälle aus Prozessen der mechanischen Formgebung und Öberflächenbearbeitung von Metallen,Keramik,Glas und Kunststoffen |
отпадъци от формоване, физична и механична повърхностна обработка на метали и пластмаси |
|
Abfälle aus Prozessen der SchwefelchemieHerstellung und Umwandlungund aus Entschwefelungsprozessen |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати, съдържащи сяра, химични процеси с участие на сяра и процеси на десулфуризация |
|
Abfälle aus sonstiger thermischer Nichteisenmetallurgie |
oтпадъци от пирометалургия на други цветни метали |
|
Abfälle und Schlämme aus Prozessen der Nichteisen-Hydrometallurgie |
oтпадъци от хидрометалургия на цветни метали |
|
Abfälle vom Gießen von Eisen und Stahl |
oтпадъци от леене на черни метали |
|
Abfälle vom Gießen von Nichteisenmetallen |
oтпадъци от леене на цветни метали |
|
Abfälle von als Lösemittel verwendeten organischen Stoffenaußer 07 00 00 und 08 00 00 |
отпадъци от органични разтворители, охлаждащи вещества, двигателни и ракетни горива (с изключение на 07 и 08) |
|
Abfälle von spezifischen physikalisch-chemischen Behandlungen industrieller Abfällez.B.Dechromatisierung,Cyanidentfernung,Neutralisation |
oтпадъци от физико-химичнo обработване на отпадъци (включително отстраняване на хром, отстраняване на цианови съединения, неутрализация) |
|
Abfälle,die nicht anderswo im Katalog aufgeführt sind |
отпадъци, неупоменати на друго място в списъка |
|