Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
V
W
Z
Ü
<<
>>
Terms for subject
Law
(3421 entries)
den diplomatischen und konsularischen Schutz eines jeden Mitgliedstaats genießen
korzystać z ochrony dyplomatycznej i konsularnej każdego z pozostałych Państw Członkowskich
den Rechtsstreit einleitendes Schriftstück
pismo wszczynające postępowanie
den Rechtsstreit einleitendes Schriftstück
dokument wszczynający postępowanie
der demokratische Pluralismus
pluralizm demokratyczny
der Küste vorgelagerter Umschlagplatz
terminal przybrzeżny
der Schuldner
dłużnik
der Wahlbetrug
oszustwo wyborcze
der Wahlschwindel
oszustwo wyborcze
die Abgeltung bestimmter mit dem Begriff des oeffentlichen Dienstes zusammenhaengender Leistungen
zwrot za wykonanie pewnych świadczeń nierozerwalnie związanych z pojęciem usługi publicznej
die Angleichung der innerstaatlichen Rechtsvorschriften
zbliżanie ustawodawstw krajowych
die Befreiung von der Gerichtsbarkeit aufheben
zrzeczenie się immunitetu
die Befreiung von gerichtlicher Verfolgung aufheben
zrzeczenie się immunitetu
die Freiheit beschränkende Maßregel der Sicherung und Besserung
środek zabezpieczający polegający na pozbawieniu wolności
die innerstaatlichen Rechtsvorschriften
przepisy krajowe
die innerstaatlichen Rechtsvorschriften
prawodawstwo krajowe
die Koalition
koalicja wyborcza
Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.
Państwa członkowskie określają, jakie sankcje mają zastosowanie, gdy naruszone zostaną krajowe przepisy przyjęte na podstawie niniejszej dyrektywy. Sankcje te są skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens
[an...]
mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
Państwa członkowskie ustanawiają przepisy o sankcjach mających zastosowanie, gdy naruszone zostaną krajowe przepisy przyjęte na podstawie niniejszej dyrektywy, i stosują wszelkie niezbędne środki, aby zapewnić ich wykonanie. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.
[Najpóźniej do dnia...]
państwa członkowskie
[niezwłocznie]
powiadamiają Komisję o tych przepisach, a następnie
[niezwłocznie]
powiadamiają ją o wszelkich zmianach
[mających wpływ na te przepisy]
die Wahlfälschung
oszustwo wyborcze
Dienstleistungsmarke
znak usługowy
Get short URL