lepinguliste kohustuste täitmatajätmine |
niewykonanie zobowiązania |
|
lepinguõigus |
prawo zobowiązań |
|
lepinguõigus |
prawo umowne |
|
lepinguõigus |
prawo umów |
|
lepinguosaline |
umawiająca się strona |
|
lepinguosaline riik |
umawiające się państwo |
|
lepingupool |
umawiająca się strona |
|
lepitamine |
postępowanie pojednawcze |
|
lepitusmenetlus |
procedura pojednawcza |
|
lex fori |
prawo siedziby sądu |
|
lex fori |
prawo miejsca siedziby sądu |
|
lex fori |
prawo państwa sądu orzekającego |
|
Liechtensteini puhul kujutab käesolev [...] endast nende Schengeni acquis' sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis' rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) tähenduses, mis kuuluvad otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis [...] osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavat punkti tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2011/350/EL** artikliga 3. |
W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsze (niniejsza) stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu o przystąpieniu Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen*, które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. ... decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/350/UE**. |
|
Liechtensteini puhul kujutab käesolev [...] endast nende Schengeni acquis' sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis' rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) tähenduses, mis kuuluvad otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis [...] osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavat punkti tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2011/349/EL* artikliga 3. |
W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsze (niniejsza) stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu o przystąpieniu Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen*, które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. [...] decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/349/UE **. |
|
lihtsustatud läbivaatamismenetlus |
uproszczona procedura zmiany |
|
lihtsustatud menetlus |
tryb uproszczony |
|
lihtsustatud menetlus |
odpowiedź w formie postanowienia z uzasadnieniem |
|
lihtsustatud menetlus |
orzeczenie w formie postanowienia z uzasadnieniem |
|
liidu acquis |
dorobek |
|
liidu acquis |
dorobek prawny UE |
|