DictionaryForumContacts

   
A B C D F G H I K L M N O P Q R S T U V Z È   <<  >>
Terms for subject Law (21364 entries)
l'azione penale è prescritta de strafvervolging is verjaard
l'azione penale è prescritta verjaring van de strafvordering
l'elettore deve comprovare la propria identità de kiezer moet zijn identiteit bewijzen
l'emanazione o la modifica di una disposizione de vaststelling of de wijziging van een bepaling
l'energia e i problemi atomici energie en atoomvraagstukken
l'energia e i problemi atomici commissie voor onderzoek
l'esecuzione delle decisioni giudiziarie tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen
l'esprimere pubblicamente opinioni meningsuiting in het openbaar
l'estensione della licenza de omvang van de licentie
l'igiene del lavoro e la protezione sanitaria voor de arbeidshygiëne en voor de bescherming van de gezondheid
l'igiene del lavoro e la protezione sanitaria commissie voor de bedrijfsveiligheid
l'ineleggibilità pronunciata dal giudice de ontzegging van het passieve kiesrecht bij rechterlijk vonnis
l'inosservanza delle disposizioni indien niet voldaan is aan de voorwaarden
l'interdetto curandus
l'interdetto onbekwaamverklaarde meerderjarige
l'interdetto onder curatele gesteldepersoon
l'interpretazione di alcune disposizioni della convenzione d'esecuzione del 1968 è estremamente incerta de interpretatie van een aantal bepalingen van het Executieverdrag was in hoge mate onzeker
l'Irlanda non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso [essa] vincolata, né è soggetta alla sua applicazione. Deze (Dit) vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
L'Irlanda partecipa alla presente [atto] ai sensi dell'articolo 5, paragrafo 1, del protocollo n. 19 sull'acquis di Schengen integrato nell'ambito dell'Unione europea, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, e dell'articolo 6, paragrafo 2, della decisione 2002/192/CE del Consiglio, del 28 febbraio 2002, riguardante la richiesta dell'Irlanda di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen*. Ierland neemt aan deze (dit) deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.
l'iscrizione ha luogo su richiesta inschrijving geschiedt op verzoek