DictionaryForumContacts

   
A B C D F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z È   <<  >>
Terms for subject Law (30706 entries)
L'eta del consenso per i rapporti sessuali Возраст сексуального согласия massim­o67
l'evidenza delle prove a suo carico non gli lascia alcuna speranza очевидность собранных против него доказательств не оставляет ему никаких надежд
l'identità del firmatario viene accertata личность подписавшего установлена maqig
l'imputato non г considerato colpevole sino alla condanna definitiva обвиняемый в совершённом преступлении считается невиновным, пока его виновность не будет (доказана в предусмотренном законом порядке и) установлена вступившим в законную силу приговором суда
l'imputato non г considerato colpevole sino alla condanna definitiva обвиняемый в совершении преступления считается невиновным, пока его вина не будет (доказана в предусмотренном законом порядке и) установлена вступившим в законную силу приговором суда
l'imputato si г riconosciuto colpevole обвиняемый признал свою вину
l'inadempimento delle obbligazioni г una delle cause di risoluzione del contratto неисполнение обязательств является одной из причин расторжения контракта
l'informazione proviene da fonti ufficiose информация поступила из неофициальных источников
l'intercettazione di conversazioni o comunicazioni telefoniche г consentita nei procedimenti relativi ai seguenti reati контроль и запись телефонных переговоров допускается при производстве по следующим уголовным делам
l'intercettazione di conversazioni o comunicazioni telefoniche г consentita nei procedimenti relativi ai seguenti reati контроль и запись телефонных разговоров допускается при производстве по следующим уголовным делам
l'interesse economico generale общехозяйственный интерес tania_­mouse
l'inventore del tesoro ne diventa proprietario лицо, нашедшее клад, становится его владельцем
l'ipoteca può avere per oggetto beni del creditore предметом залога может быть имущество должника
l'ipoteca può avere per oggetto beni del debitore предметом залога может быть имущество должника
l'obbligazione si estingue обязательство прекращается
l'obbligazione si estingue обязательство утрачивает силу
l'onere probatorio incombe su бремя доказывания возлагается на spanis­hru
l'ordinanza ha efficacia esecutiva решение (суда) подлежит немедленному исполнению
l'udienza e tolta судебное заседание закрыто massim­o67
l'ufficio della motorizzazione civile госавтоинспекция massim­o67