Den Latinske Union |
Lotynų sąjunga |
|
den påtaleberettigede |
ieškovas |
|
Den Snævre Ekspertkomité for Evaluering af Foranstaltninger til Bekæmpelse af Hvidvaskning af Penge |
Pinigų plovimo prevencijos priemonių įvertinimo ekspertų komitetas |
|
Den Videnskabelige Komité for Levnedsmidler |
Maisto mokslinis komitetas |
|
Den Videnskabelige Komité for Levnedsmidler |
Maisto produktų mokslinis komitetas |
|
Denne afgørelse anvendes i overensstemmelse med traktaterne. |
Šis sprendimas taikomas pagal Sutartis. |
|
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat |
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. |
|
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat. |
Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse. |
|
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat. |
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. |
|
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne. |
Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse. |
|
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne. |
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. |
|
Denne/dette [instrument] er rettet til medlemsstaterne |
pagal Sutartis skirtas (-a) valstybėms narėms. |
|
Denne/dette [instrument] er rettet til medlemsstaterne |
skirtas (-a) valstybėms narėms. |
|
Denne/dette [instrument] er rettet til medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne |
pagal Sutartis skirtas (-a) valstybėms narėms. |
|
Denne/dette [instrument] er rettet til medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne |
skirtas (-a) valstybėms narėms. |
|
Denne/dette [instrument] får virkning på dagen for meddelelsen. |
įsigalioja pranešimo apie jį (ją) dieną. |
|
Denne/dette [instrument] træder i kraft dagen efter (på dagen for, på …dagen efter) offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. |
įsigalioja jo (jos) paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną ((...) dieną po jo (jos) paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje) |
|
Denne/Dette [instrument] udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005. |
yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su ja susijęs, kaip apibrėžta 2005 m. Stojimo akto 4 straipsnio 2 dalyje. |
|
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* |
yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas*, plėtojimas |
|
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* |
todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant [šį DOKUMENTĄ] ir jis nėra jai privalomas ar taikomas. |
|